diff --git a/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po b/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po
index c667d45..bb18de7 100644
--- a/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po
+++ b/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__release_to_pay_manual
@@ -32,20 +32,16 @@ msgid ". You might want to put a higher number here."
msgstr ". Може да искате да поставите по-голямо число тук."
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_140
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_140
msgid "0% Art. 140, 146, 173"
msgstr "0% чл. 140, 146, 173"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_21
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_21
msgid "0% Art. 21"
@@ -53,8 +49,7 @@ msgstr "0% чл. 21"
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt
#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_exempt
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_exempt
@@ -63,8 +58,7 @@ msgstr "0% освободени"
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export
#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_export
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_export
@@ -72,15 +66,13 @@ msgid "0% Export"
msgstr "0% Експорт"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_icd
msgid "0% ICD"
msgstr "0% ВОД"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_icd
msgid "0% Intra-Community Deliveries"
msgstr "0% вътреобщностни доставки"
@@ -93,8 +85,7 @@ msgid "0% OTC (Exempt)"
msgstr "0% бДК (осв.)"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica
msgid "0% OTC (ICA)"
msgstr "0% бДК (ВОП)"
@@ -117,10 +108,8 @@ msgstr "0% Друг данъчен кредит – Вътрешнообщнос
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri
#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri
#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_0_tri
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_tri
@@ -142,9 +131,11 @@ msgid ""
"03. - Import under Annex 3 of VAT.\n"
"07. - Supply, import or intra-Community acquisition of bread.\n"
"08. - Supply, import or intra-Community acquisition of flour.\n"
-"41. - Sending or transporting goods from the territory of the country to the territory of another member state under the regime of storage of goods on demand under Art. 15a of VAT.\n"
+"41. - Sending or transporting goods from the territory of the country to the territory of another member state under the regime "
+"of storage of goods on demand under Art. 15a of VAT.\n"
"Replacement of the person for whom the goods were intended under Art. 15a, para. 4 of VAT.\n"
-"Correction of an error made when specifying the VAT identification number of the person for whom the goods are intended in operations reflected with code 41.\n"
+"Correction of an error made when specifying the VAT identification number of the person for whom the goods are intended in "
+"operations reflected with code 41.\n"
"Return of goods to the territory of the country under Art. 15a, para. 5 of VAT."
msgstr ""
"01. - Доставка по Част I от Приложение 2 от ЗДДС.\n"
@@ -152,9 +143,11 @@ msgstr ""
"03. - Внос по приложение 3 от ЗДДС.\n"
"07. - Доставка, внос или вътреобщностно придобиване на хляб.\n"
"08. - Доставка, внос или вътреобщностно придобиване на брашно.\n"
-"41. - Изпращане или транспортиране на стоки от територията на страната до територията на друга държава членка под режим складиране на стоки при поискване по чл. 15а от ЗДДС.\n"
+"41. - Изпращане или транспортиране на стоки от територията на страната до територията на друга държава членка под режим "
+"складиране на стоки при поискване по чл. 15а от ЗДДС.\n"
"Замяна на лицето, за което са били предназначени стоките по чл. 15а, ал. 4 от ЗДДС.\n"
-"Корекция на грешка, допусната при посочване на идентификационния номер по ДДС на лицето, за което е предназначена стоката при операции, отразени с код 41.\n"
+"Корекция на грешка, допусната при посочване на идентификационния номер по ДДС на лицето, за което е предназначена стоката при "
+"операции, отразени с код 41.\n"
"Връщане на стоки на територията на страната по чл. 15а, ал. 5 от ЗДДС."
#. module: l10n_bg
@@ -208,15 +201,13 @@ msgid "19"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc
msgid "20% FTC"
msgstr "20% ПДК"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82
msgid "20% FTC (Art. 82)"
msgstr "20% ПДК (чл.82)"
@@ -254,8 +245,7 @@ msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – чл. 82"
#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_exempt_ica
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_exempt_ica
msgid "20% Foreign Tax Credit – Exempt Intra-Community Acquisition"
-msgstr ""
-"20% чуждестранен данъчен кредит – освободено вътреобщностно придобиване"
+msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – освободено вътреобщностно придобиване"
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_ica
@@ -265,8 +255,7 @@ msgid "20% Foreign Tax Credit – Intra-Community Acquisition"
msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – вътреобщностно придобиване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_otc
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_otc
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_otc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_otc
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_otc
msgid "20% OTC"
msgstr "20% бДК"
@@ -279,15 +268,13 @@ msgid "20% Other Tax Credit"
msgstr "20% друг данъчен кредит"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ptc
msgid "20% PTC"
msgstr "20% ЧДК"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82
msgid "20% PTC (Art. 82)"
msgstr "20% ЧДК (чл.82)"
@@ -337,8 +324,7 @@ msgstr "20% дължими данъчен кредит – вътреобщно
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal
#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_personal
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_personal
msgid "20% Personal use"
@@ -346,8 +332,7 @@ msgstr "20% лични"
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote
#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_remote
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_remote
@@ -355,12 +340,9 @@ msgid "20% Remote"
msgstr "20% дист.продажби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20
-#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_20
-#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20
+#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_20 model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20
msgid "20% VAT"
msgstr "20% ДДС"
@@ -411,8 +393,7 @@ msgid "42"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_9_ftc
msgid "9% FTC"
msgstr "9% ПДК"
@@ -425,8 +406,7 @@ msgid "9% Foreign Tax Credit"
msgstr "9% чуждестранен данъчен кредит"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_otc
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_otc
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_otc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_otc
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_9_otc
msgid "9% OTC"
msgstr "9% бДК"
@@ -440,8 +420,7 @@ msgstr "9% друг данъчен кредит"
#. module: l10n_bg
#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal
#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal
#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9_personal
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9_personal
@@ -449,12 +428,9 @@ msgid "9% Personal use"
msgstr "9% лични"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9
-#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9
-#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9
-#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_9
-#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9
+#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9
+#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9
+#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_9 model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9
#: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9
msgid "9% VAT"
msgstr "9% ДДС"
@@ -462,33 +438,29 @@ msgstr "9% ДДС"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_bg_tax_admin.view_account_move_bg_protocol_form
msgid ""
-"Draft"
+"Draft"
+"span>"
msgstr ""
-"Чернова"
+"Чернова"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_bg_tax_admin.view_account_move_bg_protocol_form
msgid ""
-" or "
-""
+" or "
msgstr ""
-" или "
-""
+" или "
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_bg_tax_admin.view_account_move_bg_protocol_form
msgid ""
-" in "
+" in "
msgstr ""
-" в "
+" в "
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__access_warning
@@ -516,8 +488,7 @@ msgid "Account invoice"
msgstr "Фактура"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_422
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_422
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_422 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_422
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_422
msgid "Accountable persons"
msgstr "Подотчетни лица"
@@ -544,36 +515,31 @@ msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
msgstr "Таблица за замяната на данъците във видовете данъчни позции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_5
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_5
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_5 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_5
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_5
msgid "Accounts for financial resources"
msgstr "Сметки за финансови средства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_2
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_2
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_2 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_2
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_2
msgid "Accounts for fixed assets"
msgstr "Сметки за дълготрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_3
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_3
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_3 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_3
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_3
msgid "Accounts for inventories"
msgstr "Сметки за стоково-материални запаси"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_4
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_4
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_4 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_4
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_4
msgid "Accounts for settlements"
msgstr "Сметки за разчети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_982
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_982
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_982 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_982
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_982
msgid "Accounts receivable"
msgstr "Сметки по изискуеми обезпечения"
@@ -584,8 +550,7 @@ msgid "Action Needed"
msgstr "Предприемете нещо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_68
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_68
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_68 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_68
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_68
msgid "Active reinsurance expenses"
msgstr "Разходи по активно презастраховане"
@@ -598,7 +563,7 @@ msgstr "Движения"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Декорация за изключение на дейността"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__activity_state
@@ -611,8 +576,7 @@ msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Тип на иконата за движението"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_61
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_61
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_61 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_61
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_61
msgid "Activity costs"
msgstr "Разходи за дейността"
@@ -638,15 +602,13 @@ msgid "Add an internal note..."
msgstr "Добави бележка за вътрешно ползване..."
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_614
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_614
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_614 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_614
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_614
msgid "Administrative costs"
msgstr "Административни разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_402
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_402
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_402 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_402
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_402
msgid "Advance providers"
msgstr "Доставчици по аванси"
@@ -657,8 +619,7 @@ msgid "Always Tax Exigible"
msgstr "Винаги данъчно облагаеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_242
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_242
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_242 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_242
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_242
msgid "Amortization of intangible fixed assets"
msgstr "Амортизация на дълготрайни нематериални активи"
@@ -679,29 +640,25 @@ msgid "Amount paid"
msgstr "Платено количество"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_612
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_612
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_612 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_612
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_612
msgid "Ancillary activity costs"
msgstr "Разходи за спомагателна дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_316
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_316
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_316 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_316
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_316
msgid "Animals for experimental purposes"
msgstr "Животни за експериментални цели"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_315
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_315
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_315 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_315
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_315
msgid "Animals for fattening"
msgstr "Животни за угояване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_274
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_274
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_274 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_274
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_274
msgid "Animals in major herds"
msgstr "Животни в основни стада"
@@ -754,8 +711,7 @@ msgid "Assets"
msgstr "Материални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_962
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_962
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_962 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_962
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_962
msgid "Assets in use, reported"
msgstr "Активи в употреба, отчете"
@@ -771,8 +727,7 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Прикрепени файлове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_16
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_16
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_16 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_16
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_16
msgid "Attracted funds on deposit accounts"
msgstr "Привлечени средства по депозитни сметки"
@@ -823,8 +778,7 @@ msgid "Auto-post until"
msgstr "Автоматично публикуване до"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_445
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_445
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_445 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_445
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_445
msgid "Awarded receivables"
msgstr "Присъдени вземания"
@@ -832,13 +786,11 @@ msgstr "Присъдени вземания"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__partner_bank_id
msgid ""
-"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
-"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
-"Partner bank account number."
+"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit "
+"Note, otherwise a Partner bank account number."
msgstr ""
-"Номер на банкова сметка, по която ще бъде заплатена фактурата. Банкова "
-"сметка на компанията, ако това е фактура на клиент или кредитна известие на "
-"доставчик, в противен случай номер на банкова сметка на партньор."
+"Номер на банкова сметка, по която ще бъде заплатена фактурата. Банкова сметка на компанията, ако това е фактура на клиент или "
+"кредитна известие на доставчик, в противен случай номер на банкова сметка на партньор."
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__bank_partner_id
@@ -853,8 +805,7 @@ msgid "Bank Suspense Account"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_141
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_141
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_141 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_141
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_141
msgid "Banknotes for circulation"
msgstr "Банкноти за обращение"
@@ -868,8 +819,7 @@ msgid "Base invoice"
msgstr "Основна фактура"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_313
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_313
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_313 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_313
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_313
msgid "Bee families"
msgstr "Пчелни семейства"
@@ -886,22 +836,19 @@ msgid "Bill Reference"
msgstr "Номер/Препратка към фактура"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_312
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_312
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_312 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_312
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_312
msgid "Bird-main flocks"
msgstr "Пптици-основни стада"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_17
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_17
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_17 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_17
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_17
msgid "Borrowed funds on current and other accounts"
msgstr "Привлечени средства по разплащателни и други сметки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_203
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_203
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_203 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_203
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_203
msgid "Buildings and structures"
msgstr "Сгради и конструкции"
@@ -928,8 +875,7 @@ msgid "Bulgarian accounting"
msgstr "Българско счетводство"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_271
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_271
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_271 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_271
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_271
msgid "Burning"
msgstr "Гори"
@@ -955,58 +901,50 @@ msgid "Can show the ocr send button"
msgstr "Може да показва бутона за изпращане на ocr"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_953
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_953
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_953 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_953
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_953
msgid "Cancellable commitments"
msgstr "Задължения по дериватни сделки"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#. odoo-python
-#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_account.py:0
-#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0
+#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_account.py:0 code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused account code."
msgstr "Не може да се генерира неизползван код на акаунт."
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_10
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_10
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_10 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_10
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_10
msgid "Capital"
msgstr "Капитал"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_1
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_1
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_1 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_1
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_1
msgid "Capital accounts"
msgstr "Сметки за капитали"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_104
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_104
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_104 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_104
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_104
msgid "Capital of non-profit enterprises"
msgstr "Капитал на предприятия с нестопанска дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_105
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_105
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_105 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_105
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_105
msgid "Capital premiums"
msgstr "Премии, свързани с капитал"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_11
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_11
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_11 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_11
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_11
msgid "Capital reserves"
msgstr "Капиталови резерви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_50
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_50
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_50 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_50
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_50
msgid "Cash"
msgstr "Парични средства"
@@ -1055,22 +993,19 @@ msgid "Cash Rounding Method"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_502
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_502
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_502 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_502
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_502
msgid "Cash in foreign currency"
msgstr "Каса във валута"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_14
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_14
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_14 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_14
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_14
msgid "Cash issues"
msgstr "Парични емисии"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_501
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_501
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_501 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_501
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_501
msgid "Cash register in bgn"
msgstr "Каса в левове"
@@ -1083,29 +1018,25 @@ msgid "Character"
msgstr "Текст"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_444
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_444
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_444 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_444
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_444
msgid "Claims in litigation"
msgstr "Вземания по съдебни спорове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_412
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_412
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_412 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_412
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_412
msgid "Clients on advances"
msgstr "Клиенти по аванси"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_413
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_413
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_413 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_413
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_413
msgid "Clients on trade credits"
msgstr "Клиенти по търговски кредити"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_142
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_142
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_142 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_142
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_142
msgid "Coins in circulation"
msgstr "Монети за обращение"
@@ -1124,15 +1055,13 @@ msgid "Commercial Entity Customs"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_983
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_983
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_983 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_983
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_983
msgid "Commitments on authorized loans"
msgstr "Ангажименти по резрешени кредити"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_925
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_925
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_925 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_925
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_925
msgid "Commitments under contracts"
msgstr "Поети задължения по договори"
@@ -1154,50 +1083,43 @@ msgid "Company Currency"
msgstr "Местна валута"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6041
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6041
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6041 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6041
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6041
msgid "Compensation costs"
msgstr "Разходи за възнаграждения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_204
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_204
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_204 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_204
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_204
msgid "Computer equipment"
msgstr "Компютърна техника"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_9
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_9
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_9 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_9
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_9
msgid "Conditional liabilities and contingent assets accounts"
msgstr "Сметки за условни пасиви и условни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_94
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_94
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_94 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_94
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_94
msgid "Contingent assets"
msgstr "Условни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_95
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_95
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_95 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_95
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_95
msgid "Contingent creditors"
msgstr "Кредитори по условни задължения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_956
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_956
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_956 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_956
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_956
msgid "Contingent liabilities on other banking operations"
msgstr "Условни задължения по други банкови операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_945
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_945
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_945 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_945
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_945
msgid "Contingent receivables from other banking operations"
msgstr "Условни вземания по други банкови операции"
@@ -1210,32 +1132,26 @@ msgid "Correction of an error made when specifying the VAT."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_60
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_60
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_60 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_60
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_60
msgid "Costs by economic elements"
msgstr "Разходи по икономически елементи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_602
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_602
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_602 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_602
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_602
msgid "Costs for external services"
msgstr "Разходи за външни услуги"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_662
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_682
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_662
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_682
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_662
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_682
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_662 model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_682
+#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_662 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_682
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_662 model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_682
msgid "Costs for participation in the result"
msgstr "Разходи за участия в резултата"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606452
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606452
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606452 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606452
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606452
msgid "Costs of income tax estimates"
msgstr "Разходи за разчети за данък върху печалбата"
@@ -1244,9 +1160,7 @@ msgstr "Разходи за разчети за данък върху печал
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Could not install new chart of account as there are already accounting "
-"entries existing."
+msgid "Could not install new chart of account as there are already accounting entries existing."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -1314,36 +1228,31 @@ msgid "Currency Rate"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_503
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_503
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_503 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_503
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_503
msgid "Current account in bgn"
msgstr "Разплащателна сметка във левове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_504
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_504
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_504 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_504
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_504
msgid "Current account in foreign currency"
msgstr "Разплащателна сметка във валута"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_31
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_31
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_31 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_31
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_31
msgid "Current biological assets"
msgstr "Краткотрайни биологични активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_51
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_51
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_51 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_51
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_51
msgid "Current financial assets"
msgstr "Краткосрочни финансови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_52
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_52
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_52 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_52
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_52
msgid "Current receivables and loans"
msgstr "Краткосрочни вземания и заеми"
@@ -1382,15 +1291,13 @@ msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_411
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_411
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_411 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_411
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_411
msgid "Customers"
msgstr "Клиенти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_41
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_41
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_41 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_41
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_41
msgid "Customers and related accounts"
msgstr "Клиенти и свързани с тях сметки"
@@ -1460,29 +1367,25 @@ msgid "Debit notice - cash reporting"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_153
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_153
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_153 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_153
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_153
msgid "Debt instruments"
msgstr "Дългови инструменти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_933
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_933
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_933 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_933
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_933
msgid "Debtors by collection operations"
msgstr "Дебитори по операции за инкасиране"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_943
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_943
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_943 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_943
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_943
msgid "Debtors on collection operations in banks"
msgstr "Дебитори по операции за инкасиране в банките"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_93
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_93
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_93 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_93
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_93
msgid "Debtors on contingent receivables"
msgstr "Дебитори по условни вземания"
@@ -1493,31 +1396,26 @@ msgid "Decade"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_106
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_106
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_106 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_106
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_106
msgid "Deductions (discount) related to capital"
msgstr "Отбиви (сконто), свързани с капитал"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_75
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_75
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_75 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_75
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_75
msgid "Deferred income and financing"
msgstr "Приходи за бъдещи периоди и финансирания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_496
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_496
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_496 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_496
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_496
msgid "Deferred tax estimates"
msgstr "Разчети по отсрочени данъци"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__invoice_cash_rounding_id
-msgid ""
-"Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
-"cash."
+msgid "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by cash."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
@@ -1526,8 +1424,7 @@ msgid "Deliveries under Art. 82, para. 2-6"
msgstr "Доставки по чл. 82, ал. 2-6"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_301
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_301
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_301 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_301
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_301
msgid "Delivery"
msgstr "Доставки"
@@ -1569,8 +1466,7 @@ msgid "Delivery under Part II of Annex 2 of VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_507
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_507
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_507 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_507
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_507
msgid "Deposits provided"
msgstr "Предоставени депозити"
@@ -1581,106 +1477,91 @@ msgid "Depreciable Value"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_24
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_24
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_24 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_24
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_24
msgid "Depreciation"
msgstr "Амортизация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_603
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_603
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_603 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_603
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_603
msgid "Depreciation costs"
msgstr "Разходи за амортизация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2413
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2413
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2413 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2413
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2413
msgid "Depreciation of buildings and structures"
msgstr "Амортизация на сгради и конструкции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2414
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2414
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2414 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2414
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2414
msgid "Depreciation of computer equipment"
msgstr "Амортизация на компютърна техника"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2421
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2421
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2421 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2421
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2421
msgid "Depreciation of development products"
msgstr "Амортизация на продукти от развойна дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2415
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2415
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2415 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2415
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2415
msgid "Depreciation of equipment"
msgstr "Амортизация на сьоръжения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2424
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2424
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2424 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2424
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2424
msgid "Depreciation of industrial property rights"
msgstr "Амортизация на права върху индустриална собственост"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2423
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2423
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2423 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2423
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2423
msgid "Depreciation of intellectual property rights"
msgstr "Амортизация на права върху интелектуална собственост"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2416
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2416
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2416 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2416
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2416
msgid "Depreciation of machinery and equipment"
msgstr "Амортизация на машини и оборудване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2418
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2418
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2418 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2418
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2418
msgid "Depreciation of office furniture"
msgstr "Амортизация на офис обзавеждане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2429
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2429
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2429 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2429
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2429
msgid "Depreciation of other intangible fixed assets"
msgstr "Амортизация на други дълготрайни нематериални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2419
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2419
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2419 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2419
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2419
msgid "Depreciation of other tangible assets"
msgstr "Амортизация на други материални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2422
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2422
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2422 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2422
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2422
msgid "Depreciation of software products"
msgstr "Амортизация на програмни продукти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_241
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_241
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_241 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_241
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_241
msgid "Depreciation of tangible fixed assets"
msgstr "Амортизация на дълготрайни материални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2417
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2417
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2417 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2417
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2417
msgid "Depreciation of vehicles"
msgstr "Амортизация на транспортни средства"
@@ -1691,15 +1572,13 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_211
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_211
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_211 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_211
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_211
msgid "Development products"
msgstr "Продукти от развойна дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_66
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_66
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_66 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_66
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_66
msgid "Direct insurance costs"
msgstr "Разходи за пряко застраховане"
@@ -1732,8 +1611,7 @@ msgid "Display QR-code"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_914
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_914
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_914 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_914
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_914
msgid "Documents under special reporting"
msgstr "Документи под особена отчетност"
@@ -1828,151 +1706,128 @@ msgid "Error message"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_464
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_464
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_464 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_464
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_464
msgid "Estimates for one-time benefits and child allowances"
msgstr "Разчети за фонд дзпо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4612
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4612
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4612 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4612
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4612
msgid "Estimates for smps fund"
msgstr "Разчети за фонд дзпо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4614
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4614
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4614 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4614
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4614
msgid "Estimates for the gvrs fund"
msgstr "Разчети за фонд гврс"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4611
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4611
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4611 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4611
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4611
msgid "Estimates for the social security fund"
msgstr "Разчети за фонд доо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4615
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4615
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4615 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4615
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4615
msgid "Estimates for the tzpb fund"
msgstr "Разчети за фонд тзпб"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4613
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4613
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4613 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4613
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4613
msgid "Estimates for the upf fund"
msgstr "Разчети за фонд упф"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_45
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_45
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_45 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_45
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_45
msgid "Estimates from the budget and departments"
msgstr "Разчети с бюджета и с ведомства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_454
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_454
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_454 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_454
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_454
msgid "Estimates of personal income taxes"
msgstr "Разчети за данъци върху доходи на физически лица"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_481
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_481
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_481 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_481
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_481
msgid "Estimates of upcoming payments"
msgstr "Разчети по предсоящи плащания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_453
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_453
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_453 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_453
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_453
msgid "Estimates of value added tax"
msgstr "Разчети за данък върху добавената стойност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_474
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_474
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_474 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_474
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_474
msgid "Estimates under intergovernmental agreements"
msgstr "Разчети по междуправителствени спогодби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_691
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_691
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_691
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_69
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_69
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_69
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_691 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_691
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_691 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_69
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_69 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_69
msgid "Exceptional costs"
msgstr "Извънредни разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_456
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_456
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_456 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_456
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_456
msgid "Excise estimates"
msgstr "Разчети за акцизи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606459
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606459
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606459 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606459
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606459
msgid "Expenditures for other estimates with the budget and with departments"
msgstr "Разходи за други разчети с бюджета и с ведомства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606451
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606451
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606451 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606451
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606451
msgid "Expenditures for settlements with municipalities"
msgstr "Разходи за разчети с общините"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6052
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6052
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6052 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6052
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6052
msgid "Expenditures for smps fund"
msgstr "Разходи за фонд дзпо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6054
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6054
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6054 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6054
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6054
msgid "Expenditures for the gvrs fund"
msgstr "Разходи за фонд гврс"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6056
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6056
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6056 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6056
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6056
msgid "Expenditures for the health fund"
msgstr "Разходи за фонд зо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6051
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6051
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6051 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6051
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6051
msgid "Expenditures for the social security fund"
msgstr "Разходи за фонд доо"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6053
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6053
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6053 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6053
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6053
msgid "Expenditures for the upf fund"
msgstr "Разходи за фонд упф"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6055
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6055
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6055 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6055
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6055
msgid "Expenditures for tzpb fund"
msgstr "Разходи за фонд тзпб"
@@ -1983,135 +1838,115 @@ msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_6
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_6
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_6 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_6
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_6
msgid "Expense accounts"
msgstr "Сметки за разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_613
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_613
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_613 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_613
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_613
msgid "Expenses for acquisition of fixed assets"
msgstr "Разходи за придобиване на дълготрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6042
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6042
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6042 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6042
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6042
msgid "Expenses for additional remuneration"
msgstr "Разходи за допълнителни възнаграждения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_684
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_684
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_684 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_684
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_684
msgid "Expenses for assigned reinsurance commissions and fees"
msgstr "Разходи за отстъпени презастраховтелни комисионни и такси"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606454
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606454
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606454 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606454
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606454
msgid "Expenses for estimates of personal income taxes"
msgstr "Разходи за разчети за данъци върху доходи на физически лица"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_661
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_661
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_661 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_661
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_661
msgid "Expenses for insurance amounts"
msgstr "Разходи за суми по застраховането"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_681
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_681
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_681 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_681
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_681
msgid "Expenses for insurance benefits"
msgstr "Разходи за застрахователни обезщетения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_616
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_616
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_616 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_616
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_616
msgid "Expenses for liquidation of tangible fixed assets"
msgstr "Разходи за ликвидация на дълготрайни материални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_683
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_683
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_683 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_683
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_683
msgid "Expenses for participation in the liquidation"
msgstr "Разходи за участие в ликвидацията"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_671
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_671
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_671 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_671
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_671
msgid "Expenses for reinsurers' premiums"
msgstr "Разходи за отстъпени премии на презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_672
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_672
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_672 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_672
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_672
msgid "Expenses for released reserves for passive reinsurance"
msgstr "Разходи за освободени резерви по пасивно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6045
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6045
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6045 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6045
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6045
msgid "Expenses for remuneration of self-insured persons"
msgstr "Разходи за възнаграждения на самоосигуряващи се"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_685
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_685
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_685 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_685
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_685
msgid "Expenses for set aside reserves for active reinsurance"
msgstr "Разходи за заделени резерви по активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606
msgid "Expenses for taxes, fees and other similar payments"
msgstr "Разходи за данъци, такси и други подобни плащания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_608
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_608
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_608 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_608
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_608
msgid "Expenses from subsequent valuations of assets"
msgstr "Разходи от последващи оценки на активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_625
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_625
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_625 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_625
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_625
-msgid ""
-"Expenses from subsequent valuations of financial assets and instruments"
+msgid "Expenses from subsequent valuations of financial assets and instruments"
msgstr "Разходи от последващи оценки на финансови активи и инструменти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_617
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_617
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_617 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_617
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_617
msgid "Expenses on activities in non-profit enterprises"
msgstr "Разходи по дейности в предприятия с нестопанска дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_624
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_624
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_624 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_624
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_624
msgid "Expenses on foreign exchange operations"
msgstr "Разходи по валутни операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_623
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_623
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_623 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_623
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_623
msgid "Expenses on operations with financial assets and instruments"
msgstr "Разходи по операции с финансови активи и инструменти"
@@ -2138,109 +1973,92 @@ msgid "Extract state"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_791
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_791
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_791
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_79
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_79
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_79
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_791 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_791
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_791 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_79
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_79 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_79
msgid "Extraordinary income"
msgstr "Извънредни приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_205
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_205
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_205 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_205
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_205
msgid "Facilities"
msgstr "Съоръжения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_511
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_511
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_511 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_511
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_511
msgid "Financial assets held for trading"
msgstr "Финансови активи, държани за търгуване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_225
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_225
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_225 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_225
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_225
msgid "Financial assets held to maturity"
msgstr "Финансови активи, държани до настъпване на падеж"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_513
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_513
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_513 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_513
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_513
msgid "Financial assets pledged as collateral"
msgstr "Финансови активи, заложени като обезпечение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_227
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_227
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_227 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_227
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_227
msgid "Financial assets pledged as compensation"
msgstr "Финансови активи, заложени като обезщетение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_226
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_226
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_226 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_226
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_226
msgid "Financial assets put up for sale"
msgstr "Финансови активи, обявени за продажба"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_62
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_62
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_62 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_62
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_62
msgid "Financial costs"
msgstr "Финансови разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_652
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_652
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_652 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_652
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_652
msgid "Financial expenses for future periods"
msgstr "Финансови разходи за бъдещи периоди"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_72
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_72
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_72 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_72
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_72
msgid "Financial income"
msgstr "Финансови приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_752
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_752
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_752 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_752
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_752
msgid "Financial income for future periods"
msgstr "Финансови приходи за бъдещи периоди"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_12
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_12
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_12 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_12
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_12
msgid "Financial results"
msgstr "Финансови резултати"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_518
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_518
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_518 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_518
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_518
msgid "Financing"
msgstr "Финансирания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_753
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_753
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_753 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_753
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_753
msgid "Financing for fixed assets"
msgstr "Финансиране за дълготрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_754
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_754
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_754 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_754
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_754
msgid "Financing the current activity"
msgstr "Финансиране на текущата дейност"
@@ -2265,21 +2083,18 @@ msgstr "Прототип на вида данъчна позиция"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__fiscal_position_id
msgid ""
-"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
-"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
-"customer."
+"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular customers or sales orders/invoices. The default value comes "
+"from the customer."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_101
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_101
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_101 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_101
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_101
msgid "Fixed capital required for registration"
msgstr "Основен капитал, изискващ регистрация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_102
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_102
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_102 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_102
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_102
msgid "Fixed capital that does not require registration"
msgstr "Основен капитал, неизискващ регистрация"
@@ -2312,82 +2127,69 @@ msgid "Force Status"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_92
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_92
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_92 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_92
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_92
msgid "Foreign financial assets"
msgstr "Чужди финансови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_924
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_924
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_924 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_924
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_924
msgid "Foreign financial assets held on behalf of customers"
msgstr "Чужди финансови активи, държани от името на клиенти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_921
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_921
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_921 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_921
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_921
msgid "Foreign financial assets provided as collateral"
msgstr "Чужди финансови активи, предоставени като обезпечение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_91
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_91
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_91 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_91
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_91
msgid "Foreign tangible and intangible assets"
msgstr "Чужди материални и нематериални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_911
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_911
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_911 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_911
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_911
msgid "Foreign tangible and intangible assets provided as collateral"
msgstr "Чужди материални и нематериални активи, предоставени като обезпечение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_913
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_913
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_913 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_913
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_913
msgid "Foreign tangible assets received under a consignment agreement"
msgstr "Чужди материални активи, получени по консигнационен договор"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_18
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_18
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_18 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_18
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_18
msgid "Funds raised on accounts of participants in insurance funds"
msgstr "Привлечени средства по сметки на участници в осигурителни фондове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_111
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_111
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_111 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_111
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_111
msgid "General reserves"
msgstr "Общи резерви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_304
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_304
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_304 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_304
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_304
msgid "Goods"
msgstr "Стоки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_23
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_23
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_23 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_23
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_23
msgid "Goodwill"
msgstr "Търговска репутация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_228
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_515
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_228
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_515
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_228
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_515
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_228 model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_515
+#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_228 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_515
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_228 model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_515
msgid "Government securities"
msgstr "Държавни ценни книжа"
@@ -2397,15 +2199,13 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_492
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_492
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_492 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_492
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_492
msgid "Guarantee estimates"
msgstr "Разчети за гаранции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_951
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_951
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_951 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_951
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_951
msgid "Guarantees and other similar contingent liabilities"
msgstr "Гаранции и други подобни непредвидени задължения"
@@ -2421,8 +2221,7 @@ msgid "Has Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_463
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_463
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_463 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_463
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_463
msgid "Health insurance estimates"
msgstr "Разчети за здравно осигуряване"
@@ -2438,8 +2237,7 @@ msgid "Highest Name"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6044
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6044
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6044 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6044
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6044
msgid "Hospital costs"
msgstr "Разходи за болнични"
@@ -2485,31 +2283,24 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__to_check
msgid ""
-"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
-"related information at the time of the creation of the move and that the "
-"move needs to be checked again."
+"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the related information at the time of the creation of "
+"the move and that the move needs to be checked again."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__restrict_mode_hash_table
-msgid ""
-"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
-"posted and cannot be modified anymore."
+msgid "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is posted and cannot be modified anymore."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_631
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_631
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_631
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_63
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_63
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_63
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_631 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_631
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_631 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_63
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_63 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_63
msgid "Impairment loss (expense)"
msgstr "Загуба (разходи) от обезценка"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_632
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_632
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_632 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_632
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_632
msgid "Impairment losses on current assets"
msgstr "Разходи от обезценка на текущи активи"
@@ -2538,123 +2329,104 @@ msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_7
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_7
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_7 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_7
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_7
msgid "Income accounts"
msgstr "Сметки за приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_532
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_532
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_532 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_532
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_532
msgid "Income for future periods"
msgstr "Приходи за бъдещи периоди"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_78
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_78
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_78 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_78
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_78
msgid "Income from active reinsurance"
msgstr "Приходи от активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_782
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_782
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_782 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_782
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_782
msgid "Income from active reinsurance from previous years"
msgstr "Приходи от активно презастраховане от минали години"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_783
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_783
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_783 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_783
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_783
msgid "Income from active reinsurance recourses"
msgstr "Приходи от регреси по активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_784
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_784
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_784 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_784
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_784
msgid "Income from active reinsurance reserves"
msgstr "Приходи от резерви по активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_76
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_76
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_76 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_76
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_76
msgid "Income from direct insurance"
msgstr "Приходи от пряко застраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_724
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_724
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_724 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_724
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_724
msgid "Income from foreign exchange operations"
msgstr "Приходи от валутни операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_771
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_771
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_771 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_771
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_771
msgid "Income from indemnities received from reinsurers"
msgstr "Приходи от получени обезщетения от презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_761
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_761
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_761 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_761
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_761
msgid "Income from insurance premiums"
msgstr "Приходи от премии по застраховането"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_723
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_723
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_723 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_723
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_723
msgid "Income from operations with financial assets and instruments"
msgstr "Приходи от комисиони от презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_772
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_772
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_772 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_772
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_772
msgid "Income from participation in the result of reinsurers"
msgstr "Приходи от участие в резултата на презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_722
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_722
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_722 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_722
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_722
msgid "Income from participations"
msgstr "Приходи от съучастия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_731
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_731
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_731
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_73
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_73
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_73
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_731 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_731
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_731 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_73
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_73 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_73
msgid "Income from recovered impairment losses"
msgstr "Приходи от възстановени загуби от обезценка"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_775
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_775
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_775 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_775
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_775
msgid "Income from reinsurance reserves"
msgstr "Приходи от резерви за презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_705
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_705
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_705 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_705
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_705
msgid "Income from sales of fixed assets"
msgstr "Приходи от продажби на дълготрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_725
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_725
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_725 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_725
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_725
msgid "Income from subsequent valuations of financial assets and instruments"
msgstr "Приходи от последващи оценки на финансови активи и инструменти"
@@ -2666,14 +2438,11 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__force_release_to_pay
-msgid ""
-"Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or "
-"manually."
+msgid "Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or manually."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_214
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_214
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_214 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_214
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_214
msgid "Industrial property rights"
msgstr "Права върху индустриална собственост"
@@ -2686,43 +2455,37 @@ msgid "Inside EU"
msgstr "Вътре в ЕС"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_48
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_48
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_48 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_48
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_48
msgid "Insurance and co-insurance estimates"
msgstr "Разчети по застраховане и съзастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_664
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_664
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_664 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_664
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_664
msgid "Insurance commission expenses"
msgstr "Разходи за комисионни по застраховането"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_605
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_605
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_605 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_605
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_605
msgid "Insurance costs"
msgstr "Разходи за осигуровки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_494
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_494
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_494 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_494
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_494
msgid "Insurance estimates"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_763
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_763
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_763 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_763
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_763
msgid "Insurance income from previous years"
msgstr "Приходи по застраховане от минали години"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_665
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_665
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_665 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_665
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_665
msgid "Insurance reserve costs"
msgstr "Разходи за резерви по застраховането"
@@ -2735,59 +2498,50 @@ msgid "Integer"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_213
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_213
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_213 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_213
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_213
msgid "Intellectual property rights"
msgstr "Права върху интелектуална собственост"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_495
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_495
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_495 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_495
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_495
msgid "Interest calculations"
msgstr "Разчети по лихви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_621
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_621
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_621 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_621
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_621
msgid "Interest expenses"
msgstr "Разходи за лихви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_721
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_721
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_721 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_721
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_721
msgid "Interest income"
msgstr "Приходи от лихви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_430
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_430
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_430 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_430
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_430
msgid "Internal calculations"
msgstr "Вътрешни разчети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_432
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_432
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_432 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_432
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_432
msgid "Internal settlements on interbank operations"
msgstr "Вътрешни разчети по междубанкови операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_433
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_433
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_433 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_433
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_433
msgid "Internal settlements on intrabank operations"
msgstr "Вътрешни разчети по вътрешнобанкови операции"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__invoice_incoterm_id
-msgid ""
-"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
-"used in international transactions."
+msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
@@ -2811,29 +2565,25 @@ msgid "Intrastat country, arrival for sales, dispatch for purchases"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_224
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_224
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_224 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_224
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_224
msgid "Investment property"
msgstr "Инвестиционни имоти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_222
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_222
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_222 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_222
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_222
msgid "Investments in associates"
msgstr "Инвестиции в асоциирани предприятия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_223
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_223
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_223 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_223
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_223
msgid "Investments in joint ventures"
msgstr "Инвестиции в смесени предприятия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_221
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_221
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_221 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_221
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_221
msgid "Investments in subsidiaries"
msgstr "Инвестиции в дъщерни предприятия"
@@ -2921,8 +2671,7 @@ msgid "Invoice/Bill Date"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_952
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_952
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_952 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_952
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_952
msgid "Irrevocable commitments"
msgstr "Неотменяеми ангажименти"
@@ -2943,8 +2692,7 @@ msgid "Is Storno"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_971
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_971
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_971 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_971
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_971
msgid "Issue reserve"
msgstr "Емисионен резерв"
@@ -2977,8 +2725,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_202
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_202
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_202 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_202
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_202
msgid "Land improvements"
msgstr "Подобрения върху земите"
@@ -2994,8 +2741,7 @@ msgid "Landed Costs Visible"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_201
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_201
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_201 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_201
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_201
msgid "Lands (terrains)"
msgstr "Земи (терениà)"
@@ -3022,50 +2768,43 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_912
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_912
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_912 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_912
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_912
msgid "Leased foreign assets"
msgstr "Наети чужди активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_505
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_505
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_505 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_505
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_505
msgid "Letters of credit in bgn"
msgstr "Акредитиви в левове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_506
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_506
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_506 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_506
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_506
msgid "Letters of credit in foreign currency"
msgstr "Акредитиви във валута"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_423
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_423
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_423 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_423
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_423
msgid "Liabilities for unused leave"
msgstr "Задължения по неизползвани отпуски"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_955
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_955
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_955 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_955
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_955
msgid "Liabilities under derivative transactions"
msgstr "Задължения по дериватни сделки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_954
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_954
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_954 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_954
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_954
msgid "Liabilities under spot operations"
msgstr "Задължения по спот операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_131
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_131
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_131 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_131
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_131
msgid "Life insurance reserves"
msgstr "Резерви за животозастраховане"
@@ -3076,22 +2815,19 @@ msgid "Linked Asset Type"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_618
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_618
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_618 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_618
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_618
msgid "Liquidation and insolvency costs"
msgstr "Разходи при ликвидация и несъстоятелност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_103
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_103
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_103 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_103
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_103
msgid "Liquidation capital in case of insolvency and liquidation"
msgstr "Ликвидационен капитал при несъстоятелност и ликвидация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_663
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_663
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_663 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_663
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_663
msgid "Liquidation costs"
msgstr "Разходи за ликвидация"
@@ -3104,8 +2840,7 @@ msgid "Liquidity Transfer"
msgstr "Прехвърляне на ликвидност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_15
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_15
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_15 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_15
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_15
msgid "Loans received"
msgstr "Получени заеми"
@@ -3116,64 +2851,49 @@ msgid "Lock Posted Entries with Hash"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_27
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_27
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_27 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_27
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_27
msgid "Long-term biological assets"
msgstr "Дълготрайни биологични активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_22
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_22
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_22 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_22
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_22
msgid "Long-term financial assets"
msgstr "Дългосрочни финансови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_152
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_152
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_152 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_152
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_152
msgid "Long-term loans received"
msgstr "Получени дългосрочни заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_26
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_26
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_26 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_26
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_26
msgid "Long-term receivables and loans"
msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_264
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_264
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_264 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_264
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_264
msgid "Long-term receivables and loans granted as collateral"
msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми, заложени като обезпечение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_261
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_261
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_261 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_261
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_261
-msgid ""
-"Long-term receivables and loans to banks and other financial institutions"
-msgstr ""
-"Дългосрочни вземания и предоставени заеми на банки и други финансови "
-"институции"
+msgid "Long-term receivables and loans to banks and other financial institutions"
+msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми на банки и други финансови институции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_262
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_262
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_262 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_262
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_262
-msgid ""
-"Long-term receivables and loans to non-financial corporations and other "
-"customers"
-msgstr ""
-"Дългосрочни вземания и предоставени заеми на нефинансови предприятия и други"
-" клиенти"
+msgid "Long-term receivables and loans to non-financial corporations and other customers"
+msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми на нефинансови предприятия и други клиенти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_206
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_206
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_206 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_206
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_206
msgid "Machinery and equipment"
msgstr "Машини и оборудване"
@@ -3189,22 +2909,19 @@ msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_601
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_601
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_601 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_601
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_601
msgid "Material costs"
msgstr "Разходи за материали"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_302
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_302
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_302 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_302
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_302
msgid "Materials"
msgstr "Материали"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_30
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_30
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_30 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_30
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_30
msgid "Materials, products and goods"
msgstr "Материали, продукция и стоки"
@@ -3225,22 +2942,19 @@ msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_98
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_98
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_98 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_98
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_98
msgid "Miscellaneous contingent asset accounts"
msgstr "Разни сметки за условни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_49
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_49
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_49 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_49
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_49
msgid "Miscellaneous debtors and creditors"
msgstr "Разни дебитори и кредитори"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_923
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_923
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_923 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_923
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_923
msgid "Miscellaneous emissions for circulation"
msgstr "Разни емисии за пускане в обращение"
@@ -3249,16 +2963,12 @@ msgstr "Разни емисии за пускане в обращение"
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_move.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Missing configuration for replacing fiscal position for export/import "
-"customs"
+msgid "Missing configuration for replacing fiscal position for export/import customs"
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__direction_sign
-msgid ""
-"Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
-"balance"
+msgid "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a balance"
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -3284,8 +2994,7 @@ msgid "Needed Terms Dirty"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_232
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_232
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_232 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_232
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_232
msgid "Negative commercial reputation"
msgstr "Отрицателна търговска репутация"
@@ -3311,22 +3020,19 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_915
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_915
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_915 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_915
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_915
msgid "Non-financial assets accepted for safekeeping"
msgstr "Нефинансови ценности, приети за съхранение"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_651
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_651
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_651 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_651
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_651
msgid "Non-financial expenses for future periods"
msgstr "Нефинансови разходи за бъдещи периоди"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_751
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_751
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_751 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_751
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_751
msgid "Non-financial income for future periods"
msgstr "Нефинансови приходи за бъдещи периоди"
@@ -3382,15 +3088,13 @@ msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_425
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_425
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_425 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_425
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_425
msgid "Obligations for participation"
msgstr "Задължения за съучастия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_208
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_208
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_208 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_208
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_208
msgid "Office furniture"
msgstr "Офис обзавеждане"
@@ -3403,8 +3107,7 @@ msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_611
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_611
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_611 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_611
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_611
msgid "Operating expenses"
msgstr "Разходи за основна дейност"
@@ -3435,246 +3138,211 @@ msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_689
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_689
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_689 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_689
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_689
msgid "Other active reinsurance costs"
msgstr "Други разходи по активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_509
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_509
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_509 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_509
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_509
msgid "Other cash"
msgstr "Други парични средства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_989
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_989
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_989 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_989
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_989
msgid "Other contingent asset accounts"
msgstr "Други сметки за условни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_991
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_991
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_991 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_991
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_991
msgid "Other contingent liability accounts"
msgstr "Други сметки за условни пасиви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_499
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_499
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_499 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_499
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_499
msgid "Other creditors"
msgstr "Други кредитори"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_319
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_319
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_319 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_319
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_319
msgid "Other current biological assets"
msgstr "Други краткотрайни биологични активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_529
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_529
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_529 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_529
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_529
msgid "Other current receivables and loans"
msgstr "Други краткосрочни вземания и заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_498
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_498
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_498 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_498
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_498
msgid "Other debtors"
msgstr "Други дебитори"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_669
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_669
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_669 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_669
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_669
msgid "Other direct insurance costs"
msgstr "Други разходи по пряко застраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_489
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_489
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_489 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_489
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_489
msgid "Other estimates"
msgstr "Други разчети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_459
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_459
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_459 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_459
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_459
msgid "Other estimates with the budget and with departments"
msgstr "Други разчети с бюджета и с ведомства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_609
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_609
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_609 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_609
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_609
msgid "Other expenses"
msgstr "Други разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_629
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_629
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_629 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_629
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_629
msgid "Other financial expenses"
msgstr "Други финансови разходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_729
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_729
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_729 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_729
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_729
msgid "Other financial income"
msgstr "Други финансови приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_279
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_279
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_279 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_279
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_279
msgid "Other fixed biological assets"
msgstr "Други дълготрайни биологични активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_789
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_789
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_789 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_789
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_789
msgid "Other income from active reinsurance"
msgstr "Други приходи от активно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_779
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_779
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_779 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_779
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_779
msgid "Other income from passive reinsurance"
msgstr "Други приходи по пасивно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_719
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_719
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_719 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_719
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_719
msgid "Other incomes"
msgstr "Други приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_769
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_769
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_769 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_769
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_769
msgid "Other insurance income"
msgstr "Други застрахователни приходи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_219
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_219
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_219 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_219
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_219
msgid "Other intangible fixed assets"
msgstr "Други дълготрайни нематериални активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_439
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_439
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_439 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_439
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_439
msgid "Other internal estimates"
msgstr "Други вътрешни разчети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_159
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_159
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_159 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_159
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_159
msgid "Other loans and debts"
msgstr "Други заеми и дългове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_229
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_229
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_229 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_229
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_229
msgid "Other long-term financial assets"
msgstr "Други дългосрочни финансови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_269
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_269
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_269 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_269
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_269
msgid "Other long-term receivables and loans"
msgstr "Други дългосрочни вземания и предоставени заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_709
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_709
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_709 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_709
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_709
msgid "Other operating income"
msgstr "Други приходи от дейността"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_679
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_679
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_679 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_679
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_679
msgid "Other passive reinsurance costs"
msgstr "Други разходи по пасивно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4972
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4972
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4972 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4972
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4972
msgid "Other provisions and similar liabilities"
msgstr "Други провизии и сходни задължения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_119
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_119
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_119 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_119
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_119
msgid "Other reserves"
msgstr "Други резерви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_136
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_136
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_136 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_136
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_136
msgid "Other reserves under insurance contracts"
msgstr "Други резерви по застрахователни договори"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_419
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_419
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_419 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_419
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_419
msgid "Other settlements with clients"
msgstr "Други разчети с клиенти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_469
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_469
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_469 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_469
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_469
msgid "Other settlements with insurers"
msgstr "Други разчети с осигурители"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_429
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_429
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_429 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_429
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_429
msgid "Other settlements with staff and partners"
msgstr "Други разчети с персонала и съдружниците"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_409
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_409
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_409 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_409
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_409
msgid "Other settlements with suppliers"
msgstr "Други разчети с доставчици"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_519
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_519
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_519 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_519
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_519
msgid "Other short-term financial assets"
msgstr "Други краткосрочни финансови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_209
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_209
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_209 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_209
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_209
msgid "Other tangible fixed assets"
msgstr "Други дълготрайни материални активи"
@@ -3701,50 +3369,43 @@ msgid "Outstanding Receipts"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_932
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_932
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_932 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_932
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_932
msgid "Outstanding receivables written off"
msgstr "Отписани непогасени вземания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_263
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_263
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_263 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_263
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_263
msgid "Overdue long-term receivables and loans granted"
msgstr "Просрочени дългосрочни вземания и предоставени заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_524
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_524
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_524 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_524
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_524
msgid "Overdue short-term receivables and loans"
msgstr "Просрочени краткосрочни вземания и заеми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_96
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_96
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_96 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_96
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_96
msgid "Own assets not included in economic turnover"
msgstr "Собствени активи, невключени в стопански оборот"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_972
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_972
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_972 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_972
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_972
msgid "Own issues out of circulation with expired term for exchange"
msgstr "Собствени емисии извън обращение с изтекъл срок за обмяна"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_97
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_97
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_97 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_97
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_97
msgid "Own liabilities not included in economic turnover"
msgstr "Собствени пасиви, невключени в стопански оборот"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6043
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6043
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6043 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6043
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6043
msgid "Paid leave expenses"
msgstr "Разходи за платен отпуск"
@@ -3769,22 +3430,19 @@ msgid "Partner in Customs"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_67
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_67
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_67 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_67
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_67
msgid "Passive reinsurance expenses"
msgstr "Разходи по пасивно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_77
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_77
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_77 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_77
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_77
msgid "Passive reinsurance income"
msgstr "Приходи от пасивно презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_774
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_774
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_774 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_774
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_774
msgid "Passive reinsurance income from previous years"
msgstr "Приходи от пасивно презастраховане от минали години"
@@ -3825,8 +3483,7 @@ msgid "Payment Terms"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_508
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_508
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_508 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_508
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_508
msgid "Payment checks"
msgstr "Разплащателни чекове"
@@ -3842,22 +3499,19 @@ msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_272
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_272
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_272 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_272
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_272
msgid "Permanent plantations - fruitful"
msgstr "Трайни насъждения-плододаващи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_273
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_273
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_273 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_273
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_273
msgid "Permanent plantations - infertile"
msgstr "Трайни насъждения-неплододаващи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_922
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_922
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_922 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_922
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_922
msgid "Pledged policies"
msgstr "Заложени полици"
@@ -3868,8 +3522,7 @@ msgid "Portal Access URL"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_231
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_231
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_231 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_231
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_231
msgid "Positive commercial reputation"
msgstr "Положителна търговска репутация"
@@ -3890,26 +3543,21 @@ msgid "Posted Journal Items"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_516
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_516
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_516 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_516
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_516
msgid "Precious metals and precious stones"
msgstr "Благородни метали и акъпоценни камъни"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_19
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_19
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_19 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_19
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_19
msgid "Premiums and discounts on financial instruments"
msgstr "Премии и сконто по финансови инструменти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_531
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_531
-#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_531
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_65
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_65
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_65
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_531 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_531
+#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_531 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_65
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_65 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_65
msgid "Prepaid expenses"
msgstr "Разходи за бъдещи периоди"
@@ -3919,8 +3567,7 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_443
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_443
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_443 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_443
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_443
msgid "Price differences by shortages and readings"
msgstr "Ценови разлики по липси и начети"
@@ -3933,8 +3580,7 @@ msgid "Private EU"
msgstr "Частен ЕС"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_707
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_707
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_707 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_707
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_707
msgid "Proceeds from liquidation and insolvency"
msgstr "Приходи от ликвидация и несъстоятелност"
@@ -3955,22 +3601,19 @@ msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_303
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_303
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_303 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_303
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_303
msgid "Products"
msgstr "Продукция"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_123
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_123
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_123 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_123
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_123
msgid "Profit and loss from the current year"
msgstr "Печалби и загуби от текущата година"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_452
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_452
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_452 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_452
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_452
msgid "Profit tax estimates"
msgstr "Разчети за данък върху печалбата"
@@ -4049,43 +3692,37 @@ msgid "Protocols or other"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_401
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_401
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_401 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_401
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_401
msgid "Providers"
msgstr "Доставчици"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_40
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_40
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_40 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_40
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_40
msgid "Providers and related accounts"
msgstr "Доставчици и свързани с тях сметки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_607
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_607
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_607 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_607
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_607
msgid "Provision costs"
msgstr "Разходи за провизии"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_622
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_622
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_622 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_622
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_622
msgid "Provisioning costs for risky assets"
msgstr "Разходи за провизиране на рискови активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4971
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4971
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4971 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4971
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4971
msgid "Provisions for pensions and other similar liabilities"
msgstr "Провизии за пенсии и други подобни задължения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_497
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_497
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_497 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_497
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_497
msgid "Provisions recognized as liabilities"
msgstr "Провизии, признати като пасиви"
@@ -4127,64 +3764,55 @@ msgid "Quick Encoding Vals"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_442
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_442
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_442 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_442
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_442
msgid "Receivables for losses and deductions"
msgstr "Вземания по липси и начети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_44
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_44
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_44 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_44
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_44
msgid "Receivables from absences, deductions and litigation"
msgstr "Вземания по съдебни спорове"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_934
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_934
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_934 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_934
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_934
msgid "Receivables from derivative transactions"
msgstr "Вземания по дериватни сделки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_931
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_931
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_931 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_931
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_931
msgid "Receivables from loans granted under interstate agreements"
msgstr "Вземания по предоставени кредити по междудържавни спогодби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_424
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_424
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_424 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_424
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_424
msgid "Receivables from participations"
msgstr "Вземания от съучастия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_941
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_941
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_941 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_941
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_941
msgid "Receivables from spot transactions"
msgstr "Вземания по спот операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_426
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_426
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_426 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_426
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_426
msgid "Receivables from subscribed share contributions"
msgstr "Вземания по записани дялови вноски"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_441
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_441
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_441 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_441
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_441
msgid "Receivables on claims"
msgstr "Вземания по рекламации"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_151
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_151
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_151 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_151
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_151
msgid "Received short-term loans"
msgstr "Получени краткосрочни заеми"
@@ -4200,22 +3828,19 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_482
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_482
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_482 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_482
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_482
msgid "Reinsurance and co-insurance estimates"
msgstr "Разчети при презастраховане и съзастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_781
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_781
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_781 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_781
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_781
msgid "Reinsurance premium income"
msgstr "Приходи от премии по презастраховане"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_135
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_135
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_135 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_135
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_135
msgid "Reinsurance reserves"
msgstr "Пезерви за презастраховане"
@@ -4232,15 +3857,13 @@ msgid "Replacement fiscal position"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_514
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_514
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_514 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_514
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_514
msgid "Repurchased own liabilities"
msgstr "Изкупени собствени облигации"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_512
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_512
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_512 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_512
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_512
msgid "Repurchased own shares"
msgstr "Изкупени собствени акции"
@@ -4251,85 +3874,73 @@ msgid "Request document from a bank statement line"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_117
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_117
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_117 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_117
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_117
msgid "Reserve according to constitutive act"
msgstr "Резерв, свързан с изкупени собствени акции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_981
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_981
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_981 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_981
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_981
msgid "Reserve account"
msgstr "Сметка по резервите"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_961
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_961
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_961 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_961
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_961
msgid "Reserve fund"
msgstr "Резервна каса"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_116
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_116
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_116 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_116
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_116
msgid "Reserve related to repurchased own shares"
msgstr "Резерв, свързан с изкупени собствени акции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_133
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_133
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_133 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_133
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_133
msgid "Reserves for forthcoming payments"
msgstr "Резерви на предстоящи плащания"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_134
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_134
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_134 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_134
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_134
msgid "Reserves for reserve fund"
msgstr "Резерви за запасен фонд"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_115
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_115
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_115 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_115
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_115
msgid "Reserves from share issue"
msgstr "Резерви от емисия на акции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_113
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_113
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_113 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_113
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_113
msgid "Reserves from subsequent valuation of current assets"
msgstr "Резерви от последваща оценка на краткотрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_114
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_114
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_114 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_114
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_114
msgid "Reserves from subsequent valuation of financial instruments"
msgstr "Резерви от последваща оценка на финансови инструменти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_112
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_112
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_112 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_112
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_112
msgid "Reserves from subsequent valuation of fixed assets"
msgstr "Резерви от последваща оценка на дълготрайни активи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_137
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_137
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_137 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_137
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_137
msgid "Reserves of investment companies"
msgstr "Резерви на инвестиционни дружества"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_138
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_138
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_138 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_138
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_138
msgid "Reserves of pension companies"
msgstr "Резерви на пенсионни дружества"
@@ -4340,22 +3951,19 @@ msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_124
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_124
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_124 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_124
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_124
msgid "Result in bankruptcy and liquidation"
msgstr "Резултат при несъстоятелност и ликвидация"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_125
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_125
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_125 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_125
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_125
msgid "Result of the activity of non-profit enterprises"
msgstr "Резултат от дейността на предприятия с нестопанска цел"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_122
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_122
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_122 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_122
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_122
msgid "Retained earnings from previous years"
msgstr "Неразпределена печалба от минали години"
@@ -4368,113 +3976,97 @@ msgid "Return under Art. 15a, para. 5 of VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_764
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_764
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_764 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_764
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_764
msgid "Revenue from recourses"
msgstr "Приходи от регреси"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_762
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_762
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_762 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_762
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_762
msgid "Revenues from commissions and fees"
msgstr "Приходи от комисионни и такси"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_773
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_773
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_773 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_773
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_773
msgid "Revenues from commissions from reinsurers"
msgstr "Приходи от комисиони от презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_704
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_704
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_704 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_704
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_704
msgid "Revenues from financing"
msgstr "Приходи от финансирание"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_714
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_714
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_714 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_714
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_714
msgid "Revenues from government donations"
msgstr "Приходи от правителствени дарения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_712
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_712
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_712 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_712
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_712
msgid "Revenues from membership fees"
msgstr "Приходи от членски внос"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_715
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_715
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_715 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_715
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_715
msgid "Revenues from other donations"
msgstr "Приходи от други дарения"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_713
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_713
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_713 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_713
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_713
msgid "Revenues from program financing"
msgstr "Приходи от финансирания на програми"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_711
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_711
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_711 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_711
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_711
msgid "Revenues from regulated activities"
msgstr "Приходи от регламентирана дейност"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_726
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_726
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_726 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_726
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_726
msgid "Revenues from reintegrated provisions"
msgstr "Приходи от реинтегрирани провизии"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_765
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_765
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_765 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_765
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_765
msgid "Revenues from released reserves"
msgstr "Приходи от освободени резерви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_702
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_702
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_702 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_702
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_702
msgid "Revenues from sales of goods"
msgstr "Приходи от продажби на материали"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_706
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_706
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_706 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_706
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_706
msgid "Revenues from sales of materials"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_701
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_701
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_701 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_701
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_701
msgid "Revenues from sales of products"
msgstr "Приходи от продажба на продукция"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_703
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_703
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_703 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_703
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_703
msgid "Revenues from sales of services"
msgstr "Приходи от продажби на услуги"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_71
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_71
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_71 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_71
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_71
msgid "Revenues in non-profit enterprises"
msgstr "Приходи в предприятия с нестопанска дейност"
@@ -4522,22 +4114,19 @@ msgid "Sales VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_615
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_615
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_615 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_615
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_615
msgid "Sales costs"
msgstr "Разходи за продажби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_414
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_414
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_414 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_414
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_414
msgid "Sales customers under certain conditions"
msgstr "Клиенти по продажби при определени условия"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_415
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_415
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_415 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_415
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_415
msgid "Sales customers with related parties"
msgstr "Клиенти по продажби със свързани лица"
@@ -4555,8 +4144,7 @@ msgid "Sales report - tickets"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_70
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_70
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_70 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_70
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_70
msgid "Sales revenue"
msgstr "Приходи от продажби"
@@ -4619,138 +4207,115 @@ msgid "Sequence Prefix"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_431
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_431
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_431 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_431
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_431
msgid "Settlements by interbank operations"
msgstr "Разчети по междубанкови операции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_457
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_457
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_457 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_457
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_457
msgid "Settlements with customs"
msgstr "Разчети с митници"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_46
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_46
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_46 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_46
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_46
msgid "Settlements with insurers"
msgstr "Разчети с осигурители"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_47
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_47
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_47 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_47
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_47
msgid "Settlements with international financial institutions"
msgstr "Разчети с международни финансови институции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_455
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_455
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_455 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_455
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_455
msgid "Settlements with ministries"
msgstr "Разчети с министерства"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_451
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_451
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_451 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_451
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_451
msgid "Settlements with municipalities"
msgstr "Разчети с общините"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_473
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_473
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_473 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_473
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_473
msgid "Settlements with other international financial institutions"
msgstr "Разчети с други международни финансови институции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_493
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_493
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_493 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_493
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_493
msgid "Settlements with owners"
msgstr "Разчети със собственици"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_483
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_483
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_483 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_483
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_483
msgid "Settlements with reinsurers"
msgstr "Разчети с презастрахователи"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_406
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_406
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_406 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_406
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_406
msgid "Settlements with related parties for purchases"
msgstr "Разчети със свързани лица по покупки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_416
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_416
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_416 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_416
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_416
msgid "Settlements with related parties for sales"
msgstr "Разчети със свързани лица по продажби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_484
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_484
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_484 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_484
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_484
msgid "Settlements with sedants"
msgstr "Разчети със седанти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_471
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_471
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_471 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_471
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_471
msgid "Settlements with the international monetary fund"
msgstr "Разчети с международния жалутен фонд"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_461
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_461
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_461 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_461
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_461
msgid "Settlements with the national social security institute"
msgstr "Разчети с националния осигурителен институт"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_472
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_472
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_472 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_472
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_472
msgid "Settlements with the world bank"
msgstr "Разчети със световната банка"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_517
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_517
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_517 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_517
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_517
msgid "Shares and interests in group companies"
msgstr "Акции и дялове в предприятия от група"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_521
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_521
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_521 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_521
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_521
-msgid ""
-"Short-term receivables and loans from banks and other financial institutions"
+msgid "Short-term receivables and loans from banks and other financial institutions"
msgstr "Краткосрочни вземания и заеми от банки и други финансови институции"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_522
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_522
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_522 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_522
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_522
-msgid ""
-"Short-term receivables and loans from non-financial corporations and other "
-"customers"
-msgstr ""
-"Краткосрочни вземания и заеми от нефинансови предприятия и други клиенти"
+msgid "Short-term receivables and loans from non-financial corporations and other customers"
+msgstr "Краткосрочни вземания и заеми от нефинансови предприятия и други клиенти"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_523
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_523
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_523 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_523
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_523
msgid "Short-term receivables and loans pledged as collateral"
msgstr "Краткосрочни вземания и заеми заложени, като обезпечение"
@@ -4781,15 +4346,13 @@ msgid "Show Reset To Draft Button"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_311
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_311
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_311 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_311
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_311
msgid "Small productive animals"
msgstr "Дребни продуктивни животни"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_212
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_212
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_212 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_212
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_212
msgid "Software products"
msgstr "Програмни продукти"
@@ -4821,29 +4384,24 @@ msgid "Special tax order"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_13
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_13
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_13 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_13
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_13
msgid "Specific non-capital reserves"
msgstr "Специфични некапиталови резерви"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__auto_post
-msgid ""
-"Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
-"and any similar recurring invoices."
+msgid "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, and any similar recurring invoices."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_421
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_421
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_421 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_421
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_421
msgid "Staff"
msgstr "Персонал"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_42
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_42
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_42 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_42
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_42
msgid "Staff and partners"
msgstr "Персонал и съдружници"
@@ -4931,15 +4489,13 @@ msgid "Suitable Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_405
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_405
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_405 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_405
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_405
msgid "Suppliers of related party supplies"
msgstr "Доставчици по доставки със свързани лица"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_404
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_404
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_404 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_404
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_404
msgid "Suppliers of supplies under certain conditions"
msgstr "Доставчици по доставки при определени условия"
@@ -4959,12 +4515,9 @@ msgid "Supply, import or IC acquisition of flour"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_20
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_21
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_20
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_21
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_20
-#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_21
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_20 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_21
+#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_20 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_21
+#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_20 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_21
msgid "Tangible fixed assets"
msgstr "Дълготрайни материални активи"
@@ -5011,14 +4564,11 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_b_2
msgid ""
-"Tax base of the received deliveries, VAT, the received deliveries under art."
-" 82, para 2-6 of the VAT Act, the import, as well as the tax base of the "
-"received deliveries, used for making deliveries under art. 69, para 2 of the"
-" VAT Act"
+"Tax base of the received deliveries, VAT, the received deliveries under art. 82, para 2-6 of the VAT Act, the import, as well as "
+"the tax base of the received deliveries, used for making deliveries under art. 69, para 2 of the VAT Act"
msgstr ""
-"Данъчна основа на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, "
-"ал.2-6 от ЗДДС, вноса, както и данъчната основа на получени доставки, "
-"използвани за извършване на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС"
+"Данъчна основа на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, ал.2-6 от ЗДДС, вноса, както и данъчната основа на "
+"получени доставки, използвани за извършване на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_a_2
@@ -5074,10 +4624,9 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_chart_template__grouping
msgid ""
-"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
-"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
-" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it "
-"as 106,500. Provided '.' as the thousand separator in each case."
+"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will "
+"represent 106500 to be 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided '.' as the "
+"thousand separator in each case."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5087,9 +4636,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__tax_cash_basis_created_move_ids
-msgid ""
-"The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
-"reconciling its lines."
+msgid "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when reconciling its lines."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5109,9 +4656,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__tax_cash_basis_origin_move_id
-msgid ""
-"The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
-"created."
+msgid "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been created."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5136,9 +4681,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__campaign_id
-msgid ""
-"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
-" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
+msgid "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5148,9 +4691,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__source_id
-msgid ""
-"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
-"of email list"
+msgid "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name of email list"
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5186,8 +4727,7 @@ msgid "Total in Currency Signed"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_403
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_403
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_403 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_403
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_403
msgid "Trade credit providers"
msgstr "Доставчици по търговски кредити"
@@ -5198,22 +4738,19 @@ msgid "Transactions"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_43
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_43
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_43 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_43
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_43
msgid "Translation estimates and internal estimates"
msgstr "Разчети по преводи и вътрешни разчети"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_132
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_132
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_132 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_132
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_132
msgid "Transmission-premium reserves"
msgstr "Пренос-премийни резерви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_491
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_491
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_491 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_491
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_491
msgid "Trustees"
msgstr "Доверители"
@@ -5243,9 +4780,8 @@ msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__qr_code_method
msgid ""
-"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
-"printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
-"used."
+"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when printing it. If left blank, the first available and usable "
+"method will be used."
msgstr ""
#. module: l10n_bg_tax_admin
@@ -5261,8 +4797,7 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_121
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_121
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_121 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_121
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_121
msgid "Uncovered loss from previous years"
msgstr "Непокрита загуба от минали години"
@@ -5341,50 +4876,43 @@ msgid "VIES Declaration"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_99
-#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_99
+#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_99 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_99
#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_99
msgid "Various contingent liability accounts"
msgstr "Разни сметки за условни пасиви"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_984
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_984
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_984 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_984
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_984
msgid "Various statistical accounts"
msgstr "Разни статистически сметки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4531
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4531
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4531 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4531
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4531
msgid "Vat purchases"
msgstr "Ддс покупки"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4538
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4538
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4538 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4538
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4538
msgid "Vat recovery"
msgstr "Ддс за възстановяване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4532
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4532
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4532 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4532
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4532
msgid "Vat sales"
msgstr "Ддс продажби"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4534
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4534
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4534 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4534
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4534
msgid "Vat sales outside the country"
msgstr "Ддс продажби извън страната"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4539
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4539
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4539 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4539
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4539
msgid "Vat to pay"
msgstr "Ддс за внасяне"
@@ -5402,8 +4930,7 @@ msgid "Vat type document"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_207
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_207
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_207 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_207
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_207
msgid "Vehicles"
msgstr "Транспортни средства"
@@ -5434,15 +4961,13 @@ msgid "Vendor Debit Note"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_462
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_462
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_462 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_462
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_462
msgid "Voluntary social security estimates"
msgstr "Разчети за доброволно социално осигуряване"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_604
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_604
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_604 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_604
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_604
msgid "Wage costs (remuneration)"
msgstr "Разходи за заплати (възнаграждения)"
@@ -5458,60 +4983,46 @@ msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_305
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_305
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_305 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_305
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_305
msgid "Work in progress"
msgstr "Незавършено производство"
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_942
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_942
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_942 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_942
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_942
msgid "Write-off of outstanding receivables in banks"
msgstr "Отписани непогасени вземания в банките"
#. module: l10n_bg_tax_admin
#: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_journal__invoice_reference_model
-msgid ""
-"You can choose different models for each type of reference. The default one "
-"is the Odoo reference."
+msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference."
msgstr ""
#. module: l10n_bg
-#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_314
-#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_314
+#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_314 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_314
#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_314
msgid "Young animals"
msgstr "Млади животни"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_01
-msgid ""
-"[01] Total amount of the tax bases for VAT taxation (amount from class 11 to"
-" class 16)"
-msgstr ""
-"[01] Общ размер на данъчните основи за облагане с ДДС (сума от кл.11 до "
-"кл.16)"
+msgid "[01] Total amount of the tax bases for VAT taxation (amount from class 11 to class 16)"
+msgstr "[01] Общ размер на данъчните основи за облагане с ДДС (сума от кл.11 до кл.16)"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_11
msgid ""
-"[11] - tax base of taxable supplies, incl. deliveries under the conditions "
-"of distance sales with a place of performance on the territory of the "
-"country"
+"[11] - tax base of taxable supplies, incl. deliveries under the conditions of distance sales with a place of performance on the "
+"territory of the country"
msgstr ""
-"[11] - данъчна основа на облагаемите доставки, вкл. доставките при условията"
-" на дистанционни продажби с място на изпълнение на територията на страната"
+"[11] - данъчна основа на облагаемите доставки, вкл. доставките при условията на дистанционни продажби с място на изпълнение на "
+"територията на страната"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_12
-msgid ""
-"[12] - tax base of VAT and tax base of received supplies under Article 82, "
-"paragraphs 2-6 of the VAT Act"
-msgstr ""
-"[12] - данъчна основа на ВОП и данъчна основа на получени доставки по чл.82,"
-" ал.2-6 от ЗДДС"
+msgid "[12] - tax base of VAT and tax base of received supplies under Article 82, paragraphs 2-6 of the VAT Act"
+msgstr "[12] - данъчна основа на ВОП и данъчна основа на получени доставки по чл.82, ал.2-6 от ЗДДС"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_13
@@ -5530,30 +5041,24 @@ msgstr "[15] - данъчна основа на ВОД на стоки"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_16
-msgid ""
-"[16] Tax base of supplies under Articles 140, 146 and 173 of the VAT Act "
+msgid "[16] Tax base of supplies under Articles 140, 146 and 173 of the VAT Act "
msgstr "[16] - данъчна основа на доставки по чл.140, 146 и чл.173 ЗДДС "
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_17
msgid ""
-"[17] Tax base for supplies of services under Article 21, paragraph 2 with a "
-"place of performance on the territory of another member state"
-msgstr ""
-"[17] Данъчна основа на доставки на услуги по чл.21, ал.2 с място на "
-"изпълнение на територията на друга страна членка"
+"[17] Tax base for supplies of services under Article 21, paragraph 2 with a place of performance on the territory of another "
+"member state"
+msgstr "[17] Данъчна основа на доставки на услуги по чл.21, ал.2 с място на изпълнение на територията на друга страна членка"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_18
msgid ""
-"[18] Tax base of supplies under Article 69, paragraph 2 of the VAT Act, "
-"incl. deliveries on the basis of distance selling with a place of "
-"performance in the territory of another Member State, as well as deliveries "
-"as an intermediary in a tripartite"
+"[18] Tax base of supplies under Article 69, paragraph 2 of the VAT Act, incl. deliveries on the basis of distance selling with a "
+"place of performance in the territory of another Member State, as well as deliveries as an intermediary in a tripartite"
msgstr ""
-"[18] Данъчна основа на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС, вкл. доставките при "
-"условията на дистанционни продажби с място на изпълнение на територията на "
-"друга държава членка, както и на доставки като посредник в тристранна"
+"[18] Данъчна основа на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС, вкл. доставките при условията на дистанционни продажби с място на "
+"изпълнение на територията на друга държава членка, както и на доставки като посредник в тристранна"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_19
@@ -5572,8 +5077,7 @@ msgstr "[21] Начислен ДДС"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_22
-msgid ""
-"[22] VAT charged for VAT and for received deliveries under Art. 82, para 2-6"
+msgid "[22] VAT charged for VAT and for received deliveries under Art. 82, para 2-6"
msgstr "[22] Начислен ДДС за ВОП и за получени доставки по чл. 82, ал.2-6"
#. module: l10n_bg
@@ -5589,12 +5093,11 @@ msgstr "[24] Начислен ДДС (9%)"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_30
msgid ""
-"[30] Tax base and tax on the received deliveries, VAT, the received "
-"deliveries under art. 82, para. 2-6 of the VAT Act and imports without the "
-"right to a tax credit or without tax"
+"[30] Tax base and tax on the received deliveries, VAT, the received deliveries under art. 82, para. 2-6 of the VAT Act and "
+"imports without the right to a tax credit or without tax"
msgstr ""
-"[30] Данъчна основа и данък на получените доставки, ВОП, получените доставки"
-" по чл.82, ал. 2-6 от ЗДДС и вноса без право на данъчен кредит или без данък"
+"[30] Данъчна основа и данък на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, ал. 2-6 от ЗДДС и вноса без право на "
+"данъчен кредит или без данък"
#. module: l10n_bg
#: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_31