diff --git a/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po b/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po index c667d45..bb18de7 100644 --- a/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po +++ b/l10n_bg_tax_admin/i18n/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__release_to_pay_manual @@ -32,20 +32,16 @@ msgid ". You might want to put a higher number here." msgstr ". Може да искате да поставите по-голямо число тук." #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140 +#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_140 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_140 #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_140 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_140 msgid "0% Art. 140, 146, 173" msgstr "0% чл. 140, 146, 173" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21 +#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_21 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_21 #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_21 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_21 msgid "0% Art. 21" @@ -53,8 +49,7 @@ msgstr "0% чл. 21" #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt +#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_exempt #: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_exempt #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_exempt #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_exempt @@ -63,8 +58,7 @@ msgstr "0% освободени" #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export +#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_export #: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_export #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_export #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_export @@ -72,15 +66,13 @@ msgid "0% Export" msgstr "0% Експорт" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_icd msgid "0% ICD" msgstr "0% ВОД" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd +#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_icd model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_icd #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_icd msgid "0% Intra-Community Deliveries" msgstr "0% вътреобщностни доставки" @@ -93,8 +85,7 @@ msgid "0% OTC (Exempt)" msgstr "0% бДК (осв.)" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_0_otc_ica msgid "0% OTC (ICA)" msgstr "0% бДК (ВОП)" @@ -117,10 +108,8 @@ msgstr "0% Друг данъчен кредит – Вътрешнообщнос #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri #: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri +#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_0_tri +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_0_tri model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_0_tri #: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_0_tri #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_0_tri #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_0_tri @@ -142,9 +131,11 @@ msgid "" "03. - Import under Annex 3 of VAT.\n" "07. - Supply, import or intra-Community acquisition of bread.\n" "08. - Supply, import or intra-Community acquisition of flour.\n" -"41. - Sending or transporting goods from the territory of the country to the territory of another member state under the regime of storage of goods on demand under Art. 15a of VAT.\n" +"41. - Sending or transporting goods from the territory of the country to the territory of another member state under the regime " +"of storage of goods on demand under Art. 15a of VAT.\n" "Replacement of the person for whom the goods were intended under Art. 15a, para. 4 of VAT.\n" -"Correction of an error made when specifying the VAT identification number of the person for whom the goods are intended in operations reflected with code 41.\n" +"Correction of an error made when specifying the VAT identification number of the person for whom the goods are intended in " +"operations reflected with code 41.\n" "Return of goods to the territory of the country under Art. 15a, para. 5 of VAT." msgstr "" "01. - Доставка по Част I от Приложение 2 от ЗДДС.\n" @@ -152,9 +143,11 @@ msgstr "" "03. - Внос по приложение 3 от ЗДДС.\n" "07. - Доставка, внос или вътреобщностно придобиване на хляб.\n" "08. - Доставка, внос или вътреобщностно придобиване на брашно.\n" -"41. - Изпращане или транспортиране на стоки от територията на страната до територията на друга държава членка под режим складиране на стоки при поискване по чл. 15а от ЗДДС.\n" +"41. - Изпращане или транспортиране на стоки от територията на страната до територията на друга държава членка под режим " +"складиране на стоки при поискване по чл. 15а от ЗДДС.\n" "Замяна на лицето, за което са били предназначени стоките по чл. 15а, ал. 4 от ЗДДС.\n" -"Корекция на грешка, допусната при посочване на идентификационния номер по ДДС на лицето, за което е предназначена стоката при операции, отразени с код 41.\n" +"Корекция на грешка, допусната при посочване на идентификационния номер по ДДС на лицето, за което е предназначена стоката при " +"операции, отразени с код 41.\n" "Връщане на стоки на територията на страната по чл. 15а, ал. 5 от ЗДДС." #. module: l10n_bg @@ -208,15 +201,13 @@ msgid "19" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc msgid "20% FTC" msgstr "20% ПДК" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_82 msgid "20% FTC (Art. 82)" msgstr "20% ПДК (чл.82)" @@ -254,8 +245,7 @@ msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – чл. 82" #: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_exempt_ica #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_exempt_ica msgid "20% Foreign Tax Credit – Exempt Intra-Community Acquisition" -msgstr "" -"20% чуждестранен данъчен кредит – освободено вътреобщностно придобиване" +msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – освободено вътреобщностно придобиване" #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ftc_ica @@ -265,8 +255,7 @@ msgid "20% Foreign Tax Credit – Intra-Community Acquisition" msgstr "20% чуждестранен данъчен кредит – вътреобщностно придобиване" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_otc -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_otc +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_otc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_otc #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_otc msgid "20% OTC" msgstr "20% бДК" @@ -279,15 +268,13 @@ msgid "20% Other Tax Credit" msgstr "20% друг данъчен кредит" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ptc msgid "20% PTC" msgstr "20% ЧДК" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_20_ptc_82 msgid "20% PTC (Art. 82)" msgstr "20% ЧДК (чл.82)" @@ -337,8 +324,7 @@ msgstr "20% дължими данъчен кредит – вътреобщно #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal #: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_personal model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_personal #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_personal #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_personal msgid "20% Personal use" @@ -346,8 +332,7 @@ msgstr "20% лични" #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote +#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20_remote #: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20_remote #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_remote #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20_remote @@ -355,12 +340,9 @@ msgid "20% Remote" msgstr "20% дист.продажби" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20 -#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_20 -#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20 +#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_20 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_20 +#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_20 model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_20 msgid "20% VAT" msgstr "20% ДДС" @@ -411,8 +393,7 @@ msgid "42" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_ftc #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_9_ftc msgid "9% FTC" msgstr "9% ПДК" @@ -425,8 +406,7 @@ msgid "9% Foreign Tax Credit" msgstr "9% чуждестранен данъчен кредит" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_otc -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_otc +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_purchase_vat_9_otc model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_purchase_vat_9_otc #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_purchase_vat_9_otc msgid "9% OTC" msgstr "9% бДК" @@ -440,8 +420,7 @@ msgstr "9% друг данъчен кредит" #. module: l10n_bg #: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal +#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9_personal #: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9_personal #: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9_personal #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9_personal @@ -449,12 +428,9 @@ msgid "9% Personal use" msgstr "9% лични" #. module: l10n_bg -#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 -#: model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 -#: model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9 -#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_9 -#: model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9 +#: model:account.tax,description:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 model:account.tax,description:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9 +#: model:account.tax,name:l10n_bg.1_l10n_bg_sale_vat_9 model:account.tax,name:l10n_bg.2_l10n_bg_sale_vat_9 +#: model:account.tax.group,name:l10n_bg.tax_group_vat_9 model:account.tax.template,description:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9 #: model:account.tax.template,name:l10n_bg.l10n_bg_sale_vat_9 msgid "9% VAT" msgstr "9% ДДС" @@ -462,33 +438,29 @@ msgstr "9% ДДС" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_bg_tax_admin.view_account_move_bg_protocol_form msgid "" -" in " +" in " msgstr "" -" в " +" в " #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__access_warning @@ -516,8 +488,7 @@ msgid "Account invoice" msgstr "Фактура" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_422 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_422 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_422 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_422 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_422 msgid "Accountable persons" msgstr "Подотчетни лица" @@ -544,36 +515,31 @@ msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position" msgstr "Таблица за замяната на данъците във видовете данъчни позции" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_5 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_5 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_5 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_5 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_5 msgid "Accounts for financial resources" msgstr "Сметки за финансови средства" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_2 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_2 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_2 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_2 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_2 msgid "Accounts for fixed assets" msgstr "Сметки за дълготрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_3 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_3 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_3 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_3 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_3 msgid "Accounts for inventories" msgstr "Сметки за стоково-материални запаси" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_4 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_4 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_4 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_4 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_4 msgid "Accounts for settlements" msgstr "Сметки за разчети" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_982 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_982 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_982 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_982 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_982 msgid "Accounts receivable" msgstr "Сметки по изискуеми обезпечения" @@ -584,8 +550,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Предприемете нещо" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_68 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_68 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_68 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_68 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_68 msgid "Active reinsurance expenses" msgstr "Разходи по активно презастраховане" @@ -598,7 +563,7 @@ msgstr "Движения" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Декорация за изключение на дейността" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__activity_state @@ -611,8 +576,7 @@ msgid "Activity Type Icon" msgstr "Тип на иконата за движението" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_61 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_61 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_61 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_61 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_61 msgid "Activity costs" msgstr "Разходи за дейността" @@ -638,15 +602,13 @@ msgid "Add an internal note..." msgstr "Добави бележка за вътрешно ползване..." #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_614 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_614 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_614 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_614 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_614 msgid "Administrative costs" msgstr "Административни разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_402 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_402 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_402 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_402 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_402 msgid "Advance providers" msgstr "Доставчици по аванси" @@ -657,8 +619,7 @@ msgid "Always Tax Exigible" msgstr "Винаги данъчно облагаеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_242 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_242 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_242 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_242 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_242 msgid "Amortization of intangible fixed assets" msgstr "Амортизация на дълготрайни нематериални активи" @@ -679,29 +640,25 @@ msgid "Amount paid" msgstr "Платено количество" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_612 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_612 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_612 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_612 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_612 msgid "Ancillary activity costs" msgstr "Разходи за спомагателна дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_316 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_316 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_316 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_316 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_316 msgid "Animals for experimental purposes" msgstr "Животни за експериментални цели" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_315 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_315 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_315 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_315 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_315 msgid "Animals for fattening" msgstr "Животни за угояване" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_274 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_274 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_274 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_274 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_274 msgid "Animals in major herds" msgstr "Животни в основни стада" @@ -754,8 +711,7 @@ msgid "Assets" msgstr "Материални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_962 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_962 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_962 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_962 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_962 msgid "Assets in use, reported" msgstr "Активи в употреба, отчете" @@ -771,8 +727,7 @@ msgid "Attachments" msgstr "Прикрепени файлове" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_16 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_16 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_16 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_16 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_16 msgid "Attracted funds on deposit accounts" msgstr "Привлечени средства по депозитни сметки" @@ -823,8 +778,7 @@ msgid "Auto-post until" msgstr "Автоматично публикуване до" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_445 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_445 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_445 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_445 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_445 msgid "Awarded receivables" msgstr "Присъдени вземания" @@ -832,13 +786,11 @@ msgstr "Присъдени вземания" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__partner_bank_id msgid "" -"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " -"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " -"Partner bank account number." +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit " +"Note, otherwise a Partner bank account number." msgstr "" -"Номер на банкова сметка, по която ще бъде заплатена фактурата. Банкова " -"сметка на компанията, ако това е фактура на клиент или кредитна известие на " -"доставчик, в противен случай номер на банкова сметка на партньор." +"Номер на банкова сметка, по която ще бъде заплатена фактурата. Банкова сметка на компанията, ако това е фактура на клиент или " +"кредитна известие на доставчик, в противен случай номер на банкова сметка на партньор." #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__bank_partner_id @@ -853,8 +805,7 @@ msgid "Bank Suspense Account" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_141 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_141 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_141 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_141 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_141 msgid "Banknotes for circulation" msgstr "Банкноти за обращение" @@ -868,8 +819,7 @@ msgid "Base invoice" msgstr "Основна фактура" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_313 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_313 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_313 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_313 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_313 msgid "Bee families" msgstr "Пчелни семейства" @@ -886,22 +836,19 @@ msgid "Bill Reference" msgstr "Номер/Препратка към фактура" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_312 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_312 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_312 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_312 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_312 msgid "Bird-main flocks" msgstr "Пптици-основни стада" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_17 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_17 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_17 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_17 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_17 msgid "Borrowed funds on current and other accounts" msgstr "Привлечени средства по разплащателни и други сметки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_203 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_203 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_203 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_203 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_203 msgid "Buildings and structures" msgstr "Сгради и конструкции" @@ -928,8 +875,7 @@ msgid "Bulgarian accounting" msgstr "Българско счетводство" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_271 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_271 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_271 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_271 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_271 msgid "Burning" msgstr "Гори" @@ -955,58 +901,50 @@ msgid "Can show the ocr send button" msgstr "Може да показва бутона за изпращане на ocr" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_953 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_953 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_953 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_953 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_953 msgid "Cancellable commitments" msgstr "Задължения по дериватни сделки" #. module: l10n_bg_tax_admin #. odoo-python -#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_account.py:0 -#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0 +#: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_account.py:0 code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Cannot generate an unused account code." msgstr "Не може да се генерира неизползван код на акаунт." #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_10 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_10 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_10 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_10 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_10 msgid "Capital" msgstr "Капитал" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_1 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_1 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_1 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_1 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_1 msgid "Capital accounts" msgstr "Сметки за капитали" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_104 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_104 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_104 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_104 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_104 msgid "Capital of non-profit enterprises" msgstr "Капитал на предприятия с нестопанска дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_105 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_105 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_105 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_105 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_105 msgid "Capital premiums" msgstr "Премии, свързани с капитал" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_11 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_11 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_11 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_11 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_11 msgid "Capital reserves" msgstr "Капиталови резерви" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_50 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_50 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_50 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_50 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_50 msgid "Cash" msgstr "Парични средства" @@ -1055,22 +993,19 @@ msgid "Cash Rounding Method" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_502 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_502 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_502 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_502 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_502 msgid "Cash in foreign currency" msgstr "Каса във валута" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_14 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_14 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_14 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_14 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_14 msgid "Cash issues" msgstr "Парични емисии" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_501 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_501 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_501 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_501 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_501 msgid "Cash register in bgn" msgstr "Каса в левове" @@ -1083,29 +1018,25 @@ msgid "Character" msgstr "Текст" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_444 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_444 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_444 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_444 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_444 msgid "Claims in litigation" msgstr "Вземания по съдебни спорове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_412 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_412 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_412 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_412 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_412 msgid "Clients on advances" msgstr "Клиенти по аванси" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_413 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_413 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_413 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_413 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_413 msgid "Clients on trade credits" msgstr "Клиенти по търговски кредити" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_142 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_142 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_142 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_142 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_142 msgid "Coins in circulation" msgstr "Монети за обращение" @@ -1124,15 +1055,13 @@ msgid "Commercial Entity Customs" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_983 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_983 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_983 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_983 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_983 msgid "Commitments on authorized loans" msgstr "Ангажименти по резрешени кредити" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_925 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_925 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_925 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_925 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_925 msgid "Commitments under contracts" msgstr "Поети задължения по договори" @@ -1154,50 +1083,43 @@ msgid "Company Currency" msgstr "Местна валута" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6041 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6041 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6041 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6041 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6041 msgid "Compensation costs" msgstr "Разходи за възнаграждения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_204 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_204 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_204 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_204 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_204 msgid "Computer equipment" msgstr "Компютърна техника" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_9 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_9 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_9 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_9 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_9 msgid "Conditional liabilities and contingent assets accounts" msgstr "Сметки за условни пасиви и условни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_94 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_94 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_94 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_94 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_94 msgid "Contingent assets" msgstr "Условни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_95 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_95 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_95 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_95 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_95 msgid "Contingent creditors" msgstr "Кредитори по условни задължения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_956 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_956 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_956 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_956 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_956 msgid "Contingent liabilities on other banking operations" msgstr "Условни задължения по други банкови операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_945 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_945 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_945 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_945 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_945 msgid "Contingent receivables from other banking operations" msgstr "Условни вземания по други банкови операции" @@ -1210,32 +1132,26 @@ msgid "Correction of an error made when specifying the VAT." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_60 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_60 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_60 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_60 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_60 msgid "Costs by economic elements" msgstr "Разходи по икономически елементи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_602 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_602 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_602 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_602 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_602 msgid "Costs for external services" msgstr "Разходи за външни услуги" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_662 -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_682 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_662 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_682 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_662 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_682 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_662 model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_682 +#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_662 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_682 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_662 model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_682 msgid "Costs for participation in the result" msgstr "Разходи за участия в резултата" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606452 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606452 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606452 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606452 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606452 msgid "Costs of income tax estimates" msgstr "Разходи за разчети за данък върху печалбата" @@ -1244,9 +1160,7 @@ msgstr "Разходи за разчети за данък върху печал #. odoo-python #: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/chart_template.py:0 #, python-format -msgid "" -"Could not install new chart of account as there are already accounting " -"entries existing." +msgid "Could not install new chart of account as there are already accounting entries existing." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -1314,36 +1228,31 @@ msgid "Currency Rate" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_503 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_503 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_503 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_503 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_503 msgid "Current account in bgn" msgstr "Разплащателна сметка във левове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_504 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_504 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_504 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_504 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_504 msgid "Current account in foreign currency" msgstr "Разплащателна сметка във валута" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_31 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_31 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_31 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_31 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_31 msgid "Current biological assets" msgstr "Краткотрайни биологични активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_51 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_51 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_51 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_51 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_51 msgid "Current financial assets" msgstr "Краткосрочни финансови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_52 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_52 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_52 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_52 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_52 msgid "Current receivables and loans" msgstr "Краткосрочни вземания и заеми" @@ -1382,15 +1291,13 @@ msgid "Customer Reference" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_411 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_411 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_411 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_411 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_411 msgid "Customers" msgstr "Клиенти" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_41 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_41 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_41 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_41 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_41 msgid "Customers and related accounts" msgstr "Клиенти и свързани с тях сметки" @@ -1460,29 +1367,25 @@ msgid "Debit notice - cash reporting" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_153 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_153 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_153 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_153 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_153 msgid "Debt instruments" msgstr "Дългови инструменти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_933 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_933 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_933 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_933 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_933 msgid "Debtors by collection operations" msgstr "Дебитори по операции за инкасиране" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_943 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_943 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_943 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_943 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_943 msgid "Debtors on collection operations in banks" msgstr "Дебитори по операции за инкасиране в банките" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_93 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_93 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_93 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_93 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_93 msgid "Debtors on contingent receivables" msgstr "Дебитори по условни вземания" @@ -1493,31 +1396,26 @@ msgid "Decade" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_106 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_106 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_106 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_106 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_106 msgid "Deductions (discount) related to capital" msgstr "Отбиви (сконто), свързани с капитал" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_75 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_75 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_75 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_75 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_75 msgid "Deferred income and financing" msgstr "Приходи за бъдещи периоди и финансирания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_496 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_496 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_496 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_496 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_496 msgid "Deferred tax estimates" msgstr "Разчети по отсрочени данъци" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__invoice_cash_rounding_id -msgid "" -"Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by " -"cash." +msgid "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by cash." msgstr "" #. module: l10n_bg @@ -1526,8 +1424,7 @@ msgid "Deliveries under Art. 82, para. 2-6" msgstr "Доставки по чл. 82, ал. 2-6" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_301 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_301 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_301 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_301 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_301 msgid "Delivery" msgstr "Доставки" @@ -1569,8 +1466,7 @@ msgid "Delivery under Part II of Annex 2 of VAT" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_507 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_507 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_507 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_507 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_507 msgid "Deposits provided" msgstr "Предоставени депозити" @@ -1581,106 +1477,91 @@ msgid "Depreciable Value" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_24 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_24 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_24 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_24 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_24 msgid "Depreciation" msgstr "Амортизация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_603 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_603 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_603 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_603 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_603 msgid "Depreciation costs" msgstr "Разходи за амортизация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2413 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2413 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2413 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2413 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2413 msgid "Depreciation of buildings and structures" msgstr "Амортизация на сгради и конструкции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2414 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2414 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2414 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2414 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2414 msgid "Depreciation of computer equipment" msgstr "Амортизация на компютърна техника" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2421 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2421 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2421 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2421 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2421 msgid "Depreciation of development products" msgstr "Амортизация на продукти от развойна дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2415 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2415 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2415 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2415 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2415 msgid "Depreciation of equipment" msgstr "Амортизация на сьоръжения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2424 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2424 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2424 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2424 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2424 msgid "Depreciation of industrial property rights" msgstr "Амортизация на права върху индустриална собственост" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2423 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2423 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2423 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2423 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2423 msgid "Depreciation of intellectual property rights" msgstr "Амортизация на права върху интелектуална собственост" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2416 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2416 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2416 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2416 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2416 msgid "Depreciation of machinery and equipment" msgstr "Амортизация на машини и оборудване" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2418 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2418 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2418 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2418 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2418 msgid "Depreciation of office furniture" msgstr "Амортизация на офис обзавеждане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2429 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2429 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2429 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2429 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2429 msgid "Depreciation of other intangible fixed assets" msgstr "Амортизация на други дълготрайни нематериални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2419 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2419 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2419 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2419 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2419 msgid "Depreciation of other tangible assets" msgstr "Амортизация на други материални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2422 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2422 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2422 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2422 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2422 msgid "Depreciation of software products" msgstr "Амортизация на програмни продукти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_241 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_241 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_241 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_241 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_241 msgid "Depreciation of tangible fixed assets" msgstr "Амортизация на дълготрайни материални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2417 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2417 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_2417 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_2417 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_2417 msgid "Depreciation of vehicles" msgstr "Амортизация на транспортни средства" @@ -1691,15 +1572,13 @@ msgid "Description" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_211 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_211 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_211 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_211 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_211 msgid "Development products" msgstr "Продукти от развойна дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_66 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_66 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_66 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_66 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_66 msgid "Direct insurance costs" msgstr "Разходи за пряко застраховане" @@ -1732,8 +1611,7 @@ msgid "Display QR-code" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_914 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_914 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_914 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_914 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_914 msgid "Documents under special reporting" msgstr "Документи под особена отчетност" @@ -1828,151 +1706,128 @@ msgid "Error message" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_464 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_464 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_464 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_464 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_464 msgid "Estimates for one-time benefits and child allowances" msgstr "Разчети за фонд дзпо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4612 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4612 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4612 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4612 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4612 msgid "Estimates for smps fund" msgstr "Разчети за фонд дзпо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4614 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4614 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4614 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4614 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4614 msgid "Estimates for the gvrs fund" msgstr "Разчети за фонд гврс" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4611 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4611 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4611 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4611 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4611 msgid "Estimates for the social security fund" msgstr "Разчети за фонд доо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4615 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4615 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4615 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4615 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4615 msgid "Estimates for the tzpb fund" msgstr "Разчети за фонд тзпб" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4613 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4613 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4613 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4613 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4613 msgid "Estimates for the upf fund" msgstr "Разчети за фонд упф" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_45 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_45 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_45 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_45 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_45 msgid "Estimates from the budget and departments" msgstr "Разчети с бюджета и с ведомства" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_454 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_454 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_454 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_454 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_454 msgid "Estimates of personal income taxes" msgstr "Разчети за данъци върху доходи на физически лица" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_481 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_481 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_481 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_481 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_481 msgid "Estimates of upcoming payments" msgstr "Разчети по предсоящи плащания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_453 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_453 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_453 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_453 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_453 msgid "Estimates of value added tax" msgstr "Разчети за данък върху добавената стойност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_474 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_474 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_474 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_474 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_474 msgid "Estimates under intergovernmental agreements" msgstr "Разчети по междуправителствени спогодби" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_691 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_691 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_691 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_69 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_69 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_69 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_691 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_691 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_691 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_69 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_69 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_69 msgid "Exceptional costs" msgstr "Извънредни разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_456 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_456 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_456 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_456 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_456 msgid "Excise estimates" msgstr "Разчети за акцизи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606459 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606459 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606459 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606459 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606459 msgid "Expenditures for other estimates with the budget and with departments" msgstr "Разходи за други разчети с бюджета и с ведомства" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606451 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606451 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606451 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606451 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606451 msgid "Expenditures for settlements with municipalities" msgstr "Разходи за разчети с общините" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6052 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6052 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6052 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6052 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6052 msgid "Expenditures for smps fund" msgstr "Разходи за фонд дзпо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6054 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6054 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6054 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6054 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6054 msgid "Expenditures for the gvrs fund" msgstr "Разходи за фонд гврс" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6056 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6056 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6056 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6056 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6056 msgid "Expenditures for the health fund" msgstr "Разходи за фонд зо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6051 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6051 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6051 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6051 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6051 msgid "Expenditures for the social security fund" msgstr "Разходи за фонд доо" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6053 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6053 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6053 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6053 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6053 msgid "Expenditures for the upf fund" msgstr "Разходи за фонд упф" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6055 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6055 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6055 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6055 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6055 msgid "Expenditures for tzpb fund" msgstr "Разходи за фонд тзпб" @@ -1983,135 +1838,115 @@ msgid "Expense Sheet" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_6 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_6 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_6 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_6 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_6 msgid "Expense accounts" msgstr "Сметки за разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_613 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_613 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_613 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_613 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_613 msgid "Expenses for acquisition of fixed assets" msgstr "Разходи за придобиване на дълготрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6042 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6042 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6042 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6042 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6042 msgid "Expenses for additional remuneration" msgstr "Разходи за допълнителни възнаграждения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_684 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_684 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_684 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_684 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_684 msgid "Expenses for assigned reinsurance commissions and fees" msgstr "Разходи за отстъпени презастраховтелни комисионни и такси" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606454 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606454 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606454 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606454 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606454 msgid "Expenses for estimates of personal income taxes" msgstr "Разходи за разчети за данъци върху доходи на физически лица" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_661 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_661 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_661 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_661 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_661 msgid "Expenses for insurance amounts" msgstr "Разходи за суми по застраховането" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_681 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_681 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_681 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_681 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_681 msgid "Expenses for insurance benefits" msgstr "Разходи за застрахователни обезщетения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_616 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_616 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_616 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_616 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_616 msgid "Expenses for liquidation of tangible fixed assets" msgstr "Разходи за ликвидация на дълготрайни материални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_683 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_683 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_683 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_683 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_683 msgid "Expenses for participation in the liquidation" msgstr "Разходи за участие в ликвидацията" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_671 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_671 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_671 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_671 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_671 msgid "Expenses for reinsurers' premiums" msgstr "Разходи за отстъпени премии на презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_672 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_672 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_672 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_672 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_672 msgid "Expenses for released reserves for passive reinsurance" msgstr "Разходи за освободени резерви по пасивно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6045 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6045 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6045 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6045 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6045 msgid "Expenses for remuneration of self-insured persons" msgstr "Разходи за възнаграждения на самоосигуряващи се" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_685 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_685 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_685 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_685 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_685 msgid "Expenses for set aside reserves for active reinsurance" msgstr "Разходи за заделени резерви по активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_606 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_606 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_606 msgid "Expenses for taxes, fees and other similar payments" msgstr "Разходи за данъци, такси и други подобни плащания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_608 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_608 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_608 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_608 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_608 msgid "Expenses from subsequent valuations of assets" msgstr "Разходи от последващи оценки на активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_625 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_625 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_625 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_625 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_625 -msgid "" -"Expenses from subsequent valuations of financial assets and instruments" +msgid "Expenses from subsequent valuations of financial assets and instruments" msgstr "Разходи от последващи оценки на финансови активи и инструменти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_617 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_617 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_617 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_617 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_617 msgid "Expenses on activities in non-profit enterprises" msgstr "Разходи по дейности в предприятия с нестопанска дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_624 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_624 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_624 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_624 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_624 msgid "Expenses on foreign exchange operations" msgstr "Разходи по валутни операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_623 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_623 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_623 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_623 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_623 msgid "Expenses on operations with financial assets and instruments" msgstr "Разходи по операции с финансови активи и инструменти" @@ -2138,109 +1973,92 @@ msgid "Extract state" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_791 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_791 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_791 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_79 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_79 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_79 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_791 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_791 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_791 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_79 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_79 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_79 msgid "Extraordinary income" msgstr "Извънредни приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_205 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_205 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_205 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_205 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_205 msgid "Facilities" msgstr "Съоръжения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_511 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_511 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_511 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_511 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_511 msgid "Financial assets held for trading" msgstr "Финансови активи, държани за търгуване" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_225 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_225 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_225 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_225 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_225 msgid "Financial assets held to maturity" msgstr "Финансови активи, държани до настъпване на падеж" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_513 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_513 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_513 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_513 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_513 msgid "Financial assets pledged as collateral" msgstr "Финансови активи, заложени като обезпечение" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_227 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_227 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_227 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_227 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_227 msgid "Financial assets pledged as compensation" msgstr "Финансови активи, заложени като обезщетение" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_226 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_226 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_226 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_226 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_226 msgid "Financial assets put up for sale" msgstr "Финансови активи, обявени за продажба" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_62 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_62 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_62 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_62 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_62 msgid "Financial costs" msgstr "Финансови разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_652 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_652 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_652 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_652 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_652 msgid "Financial expenses for future periods" msgstr "Финансови разходи за бъдещи периоди" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_72 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_72 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_72 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_72 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_72 msgid "Financial income" msgstr "Финансови приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_752 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_752 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_752 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_752 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_752 msgid "Financial income for future periods" msgstr "Финансови приходи за бъдещи периоди" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_12 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_12 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_12 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_12 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_12 msgid "Financial results" msgstr "Финансови резултати" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_518 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_518 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_518 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_518 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_518 msgid "Financing" msgstr "Финансирания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_753 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_753 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_753 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_753 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_753 msgid "Financing for fixed assets" msgstr "Финансиране за дълготрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_754 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_754 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_754 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_754 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_754 msgid "Financing the current activity" msgstr "Финансиране на текущата дейност" @@ -2265,21 +2083,18 @@ msgstr "Прототип на вида данъчна позиция" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__fiscal_position_id msgid "" -"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular " -"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the " -"customer." +"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular customers or sales orders/invoices. The default value comes " +"from the customer." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_101 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_101 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_101 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_101 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_101 msgid "Fixed capital required for registration" msgstr "Основен капитал, изискващ регистрация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_102 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_102 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_102 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_102 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_102 msgid "Fixed capital that does not require registration" msgstr "Основен капитал, неизискващ регистрация" @@ -2312,82 +2127,69 @@ msgid "Force Status" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_92 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_92 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_92 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_92 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_92 msgid "Foreign financial assets" msgstr "Чужди финансови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_924 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_924 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_924 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_924 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_924 msgid "Foreign financial assets held on behalf of customers" msgstr "Чужди финансови активи, държани от името на клиенти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_921 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_921 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_921 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_921 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_921 msgid "Foreign financial assets provided as collateral" msgstr "Чужди финансови активи, предоставени като обезпечение" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_91 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_91 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_91 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_91 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_91 msgid "Foreign tangible and intangible assets" msgstr "Чужди материални и нематериални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_911 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_911 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_911 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_911 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_911 msgid "Foreign tangible and intangible assets provided as collateral" msgstr "Чужди материални и нематериални активи, предоставени като обезпечение" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_913 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_913 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_913 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_913 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_913 msgid "Foreign tangible assets received under a consignment agreement" msgstr "Чужди материални активи, получени по консигнационен договор" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_18 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_18 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_18 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_18 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_18 msgid "Funds raised on accounts of participants in insurance funds" msgstr "Привлечени средства по сметки на участници в осигурителни фондове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_111 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_111 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_111 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_111 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_111 msgid "General reserves" msgstr "Общи резерви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_304 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_304 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_304 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_304 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_304 msgid "Goods" msgstr "Стоки" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_23 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_23 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_23 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_23 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_23 msgid "Goodwill" msgstr "Търговска репутация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_228 -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_515 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_228 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_515 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_228 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_515 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_228 model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_515 +#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_228 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_515 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_228 model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_515 msgid "Government securities" msgstr "Държавни ценни книжа" @@ -2397,15 +2199,13 @@ msgid "Group By..." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_492 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_492 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_492 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_492 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_492 msgid "Guarantee estimates" msgstr "Разчети за гаранции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_951 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_951 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_951 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_951 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_951 msgid "Guarantees and other similar contingent liabilities" msgstr "Гаранции и други подобни непредвидени задължения" @@ -2421,8 +2221,7 @@ msgid "Has Reconciled Entries" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_463 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_463 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_463 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_463 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_463 msgid "Health insurance estimates" msgstr "Разчети за здравно осигуряване" @@ -2438,8 +2237,7 @@ msgid "Highest Name" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6044 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6044 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6044 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6044 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6044 msgid "Hospital costs" msgstr "Разходи за болнични" @@ -2485,31 +2283,24 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__to_check msgid "" -"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the " -"related information at the time of the creation of the move and that the " -"move needs to be checked again." +"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the related information at the time of the creation of " +"the move and that the move needs to be checked again." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__restrict_mode_hash_table -msgid "" -"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is " -"posted and cannot be modified anymore." +msgid "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is posted and cannot be modified anymore." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_631 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_631 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_631 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_63 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_63 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_63 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_631 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_631 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_631 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_63 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_63 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_63 msgid "Impairment loss (expense)" msgstr "Загуба (разходи) от обезценка" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_632 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_632 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_632 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_632 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_632 msgid "Impairment losses on current assets" msgstr "Разходи от обезценка на текущи активи" @@ -2538,123 +2329,104 @@ msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_7 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_7 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_7 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_7 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_7 msgid "Income accounts" msgstr "Сметки за приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_532 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_532 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_532 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_532 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_532 msgid "Income for future periods" msgstr "Приходи за бъдещи периоди" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_78 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_78 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_78 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_78 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_78 msgid "Income from active reinsurance" msgstr "Приходи от активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_782 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_782 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_782 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_782 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_782 msgid "Income from active reinsurance from previous years" msgstr "Приходи от активно презастраховане от минали години" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_783 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_783 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_783 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_783 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_783 msgid "Income from active reinsurance recourses" msgstr "Приходи от регреси по активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_784 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_784 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_784 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_784 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_784 msgid "Income from active reinsurance reserves" msgstr "Приходи от резерви по активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_76 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_76 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_76 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_76 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_76 msgid "Income from direct insurance" msgstr "Приходи от пряко застраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_724 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_724 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_724 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_724 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_724 msgid "Income from foreign exchange operations" msgstr "Приходи от валутни операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_771 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_771 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_771 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_771 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_771 msgid "Income from indemnities received from reinsurers" msgstr "Приходи от получени обезщетения от презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_761 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_761 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_761 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_761 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_761 msgid "Income from insurance premiums" msgstr "Приходи от премии по застраховането" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_723 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_723 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_723 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_723 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_723 msgid "Income from operations with financial assets and instruments" msgstr "Приходи от комисиони от презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_772 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_772 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_772 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_772 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_772 msgid "Income from participation in the result of reinsurers" msgstr "Приходи от участие в резултата на презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_722 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_722 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_722 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_722 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_722 msgid "Income from participations" msgstr "Приходи от съучастия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_731 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_731 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_731 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_73 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_73 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_73 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_731 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_731 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_731 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_73 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_73 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_73 msgid "Income from recovered impairment losses" msgstr "Приходи от възстановени загуби от обезценка" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_775 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_775 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_775 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_775 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_775 msgid "Income from reinsurance reserves" msgstr "Приходи от резерви за презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_705 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_705 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_705 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_705 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_705 msgid "Income from sales of fixed assets" msgstr "Приходи от продажби на дълготрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_725 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_725 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_725 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_725 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_725 msgid "Income from subsequent valuations of financial assets and instruments" msgstr "Приходи от последващи оценки на финансови активи и инструменти" @@ -2666,14 +2438,11 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__force_release_to_pay -msgid "" -"Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or " -"manually." +msgid "Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or manually." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_214 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_214 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_214 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_214 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_214 msgid "Industrial property rights" msgstr "Права върху индустриална собственост" @@ -2686,43 +2455,37 @@ msgid "Inside EU" msgstr "Вътре в ЕС" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_48 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_48 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_48 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_48 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_48 msgid "Insurance and co-insurance estimates" msgstr "Разчети по застраховане и съзастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_664 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_664 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_664 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_664 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_664 msgid "Insurance commission expenses" msgstr "Разходи за комисионни по застраховането" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_605 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_605 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_605 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_605 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_605 msgid "Insurance costs" msgstr "Разходи за осигуровки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_494 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_494 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_494 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_494 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_494 msgid "Insurance estimates" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_763 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_763 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_763 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_763 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_763 msgid "Insurance income from previous years" msgstr "Приходи по застраховане от минали години" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_665 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_665 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_665 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_665 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_665 msgid "Insurance reserve costs" msgstr "Разходи за резерви по застраховането" @@ -2735,59 +2498,50 @@ msgid "Integer" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_213 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_213 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_213 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_213 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_213 msgid "Intellectual property rights" msgstr "Права върху интелектуална собственост" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_495 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_495 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_495 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_495 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_495 msgid "Interest calculations" msgstr "Разчети по лихви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_621 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_621 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_621 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_621 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_621 msgid "Interest expenses" msgstr "Разходи за лихви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_721 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_721 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_721 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_721 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_721 msgid "Interest income" msgstr "Приходи от лихви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_430 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_430 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_430 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_430 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_430 msgid "Internal calculations" msgstr "Вътрешни разчети" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_432 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_432 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_432 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_432 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_432 msgid "Internal settlements on interbank operations" msgstr "Вътрешни разчети по междубанкови операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_433 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_433 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_433 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_433 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_433 msgid "Internal settlements on intrabank operations" msgstr "Вътрешни разчети по вътрешнобанкови операции" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__invoice_incoterm_id -msgid "" -"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " -"used in international transactions." +msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions." msgstr "" #. module: l10n_bg @@ -2811,29 +2565,25 @@ msgid "Intrastat country, arrival for sales, dispatch for purchases" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_224 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_224 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_224 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_224 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_224 msgid "Investment property" msgstr "Инвестиционни имоти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_222 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_222 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_222 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_222 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_222 msgid "Investments in associates" msgstr "Инвестиции в асоциирани предприятия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_223 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_223 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_223 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_223 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_223 msgid "Investments in joint ventures" msgstr "Инвестиции в смесени предприятия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_221 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_221 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_221 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_221 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_221 msgid "Investments in subsidiaries" msgstr "Инвестиции в дъщерни предприятия" @@ -2921,8 +2671,7 @@ msgid "Invoice/Bill Date" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_952 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_952 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_952 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_952 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_952 msgid "Irrevocable commitments" msgstr "Неотменяеми ангажименти" @@ -2943,8 +2692,7 @@ msgid "Is Storno" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_971 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_971 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_971 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_971 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_971 msgid "Issue reserve" msgstr "Емисионен резерв" @@ -2977,8 +2725,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_202 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_202 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_202 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_202 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_202 msgid "Land improvements" msgstr "Подобрения върху земите" @@ -2994,8 +2741,7 @@ msgid "Landed Costs Visible" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_201 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_201 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_201 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_201 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_201 msgid "Lands (terrains)" msgstr "Земи (терениà)" @@ -3022,50 +2768,43 @@ msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_912 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_912 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_912 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_912 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_912 msgid "Leased foreign assets" msgstr "Наети чужди активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_505 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_505 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_505 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_505 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_505 msgid "Letters of credit in bgn" msgstr "Акредитиви в левове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_506 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_506 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_506 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_506 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_506 msgid "Letters of credit in foreign currency" msgstr "Акредитиви във валута" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_423 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_423 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_423 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_423 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_423 msgid "Liabilities for unused leave" msgstr "Задължения по неизползвани отпуски" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_955 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_955 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_955 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_955 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_955 msgid "Liabilities under derivative transactions" msgstr "Задължения по дериватни сделки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_954 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_954 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_954 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_954 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_954 msgid "Liabilities under spot operations" msgstr "Задължения по спот операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_131 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_131 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_131 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_131 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_131 msgid "Life insurance reserves" msgstr "Резерви за животозастраховане" @@ -3076,22 +2815,19 @@ msgid "Linked Asset Type" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_618 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_618 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_618 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_618 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_618 msgid "Liquidation and insolvency costs" msgstr "Разходи при ликвидация и несъстоятелност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_103 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_103 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_103 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_103 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_103 msgid "Liquidation capital in case of insolvency and liquidation" msgstr "Ликвидационен капитал при несъстоятелност и ликвидация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_663 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_663 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_663 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_663 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_663 msgid "Liquidation costs" msgstr "Разходи за ликвидация" @@ -3104,8 +2840,7 @@ msgid "Liquidity Transfer" msgstr "Прехвърляне на ликвидност" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_15 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_15 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_15 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_15 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_15 msgid "Loans received" msgstr "Получени заеми" @@ -3116,64 +2851,49 @@ msgid "Lock Posted Entries with Hash" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_27 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_27 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_27 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_27 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_27 msgid "Long-term biological assets" msgstr "Дълготрайни биологични активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_22 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_22 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_22 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_22 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_22 msgid "Long-term financial assets" msgstr "Дългосрочни финансови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_152 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_152 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_152 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_152 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_152 msgid "Long-term loans received" msgstr "Получени дългосрочни заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_26 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_26 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_26 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_26 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_26 msgid "Long-term receivables and loans" msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_264 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_264 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_264 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_264 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_264 msgid "Long-term receivables and loans granted as collateral" msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми, заложени като обезпечение" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_261 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_261 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_261 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_261 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_261 -msgid "" -"Long-term receivables and loans to banks and other financial institutions" -msgstr "" -"Дългосрочни вземания и предоставени заеми на банки и други финансови " -"институции" +msgid "Long-term receivables and loans to banks and other financial institutions" +msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми на банки и други финансови институции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_262 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_262 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_262 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_262 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_262 -msgid "" -"Long-term receivables and loans to non-financial corporations and other " -"customers" -msgstr "" -"Дългосрочни вземания и предоставени заеми на нефинансови предприятия и други" -" клиенти" +msgid "Long-term receivables and loans to non-financial corporations and other customers" +msgstr "Дългосрочни вземания и предоставени заеми на нефинансови предприятия и други клиенти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_206 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_206 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_206 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_206 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_206 msgid "Machinery and equipment" msgstr "Машини и оборудване" @@ -3189,22 +2909,19 @@ msgid "Main Attachment" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_601 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_601 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_601 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_601 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_601 msgid "Material costs" msgstr "Разходи за материали" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_302 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_302 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_302 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_302 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_302 msgid "Materials" msgstr "Материали" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_30 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_30 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_30 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_30 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_30 msgid "Materials, products and goods" msgstr "Материали, продукция и стоки" @@ -3225,22 +2942,19 @@ msgid "Messages" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_98 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_98 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_98 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_98 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_98 msgid "Miscellaneous contingent asset accounts" msgstr "Разни сметки за условни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_49 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_49 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_49 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_49 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_49 msgid "Miscellaneous debtors and creditors" msgstr "Разни дебитори и кредитори" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_923 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_923 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_923 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_923 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_923 msgid "Miscellaneous emissions for circulation" msgstr "Разни емисии за пускане в обращение" @@ -3249,16 +2963,12 @@ msgstr "Разни емисии за пускане в обращение" #. odoo-python #: code:addons/l10n_bg_tax_admin/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "" -"Missing configuration for replacing fiscal position for export/import " -"customs" +msgid "Missing configuration for replacing fiscal position for export/import customs" msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__direction_sign -msgid "" -"Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a " -"balance" +msgid "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a balance" msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -3284,8 +2994,7 @@ msgid "Needed Terms Dirty" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_232 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_232 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_232 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_232 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_232 msgid "Negative commercial reputation" msgstr "Отрицателна търговска репутация" @@ -3311,22 +3020,19 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_915 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_915 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_915 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_915 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_915 msgid "Non-financial assets accepted for safekeeping" msgstr "Нефинансови ценности, приети за съхранение" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_651 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_651 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_651 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_651 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_651 msgid "Non-financial expenses for future periods" msgstr "Нефинансови разходи за бъдещи периоди" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_751 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_751 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_751 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_751 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_751 msgid "Non-financial income for future periods" msgstr "Нефинансови приходи за бъдещи периоди" @@ -3382,15 +3088,13 @@ msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_425 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_425 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_425 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_425 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_425 msgid "Obligations for participation" msgstr "Задължения за съучастия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_208 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_208 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_208 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_208 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_208 msgid "Office furniture" msgstr "Офис обзавеждане" @@ -3403,8 +3107,7 @@ msgid "Only administrators can load a chart of accounts" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_611 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_611 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_611 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_611 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_611 msgid "Operating expenses" msgstr "Разходи за основна дейност" @@ -3435,246 +3138,211 @@ msgid "Other Info" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_689 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_689 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_689 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_689 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_689 msgid "Other active reinsurance costs" msgstr "Други разходи по активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_509 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_509 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_509 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_509 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_509 msgid "Other cash" msgstr "Други парични средства" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_989 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_989 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_989 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_989 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_989 msgid "Other contingent asset accounts" msgstr "Други сметки за условни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_991 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_991 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_991 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_991 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_991 msgid "Other contingent liability accounts" msgstr "Други сметки за условни пасиви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_499 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_499 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_499 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_499 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_499 msgid "Other creditors" msgstr "Други кредитори" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_319 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_319 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_319 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_319 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_319 msgid "Other current biological assets" msgstr "Други краткотрайни биологични активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_529 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_529 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_529 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_529 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_529 msgid "Other current receivables and loans" msgstr "Други краткосрочни вземания и заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_498 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_498 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_498 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_498 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_498 msgid "Other debtors" msgstr "Други дебитори" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_669 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_669 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_669 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_669 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_669 msgid "Other direct insurance costs" msgstr "Други разходи по пряко застраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_489 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_489 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_489 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_489 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_489 msgid "Other estimates" msgstr "Други разчети" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_459 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_459 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_459 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_459 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_459 msgid "Other estimates with the budget and with departments" msgstr "Други разчети с бюджета и с ведомства" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_609 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_609 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_609 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_609 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_609 msgid "Other expenses" msgstr "Други разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_629 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_629 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_629 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_629 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_629 msgid "Other financial expenses" msgstr "Други финансови разходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_729 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_729 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_729 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_729 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_729 msgid "Other financial income" msgstr "Други финансови приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_279 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_279 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_279 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_279 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_279 msgid "Other fixed biological assets" msgstr "Други дълготрайни биологични активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_789 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_789 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_789 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_789 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_789 msgid "Other income from active reinsurance" msgstr "Други приходи от активно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_779 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_779 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_779 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_779 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_779 msgid "Other income from passive reinsurance" msgstr "Други приходи по пасивно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_719 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_719 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_719 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_719 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_719 msgid "Other incomes" msgstr "Други приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_769 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_769 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_769 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_769 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_769 msgid "Other insurance income" msgstr "Други застрахователни приходи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_219 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_219 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_219 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_219 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_219 msgid "Other intangible fixed assets" msgstr "Други дълготрайни нематериални активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_439 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_439 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_439 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_439 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_439 msgid "Other internal estimates" msgstr "Други вътрешни разчети" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_159 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_159 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_159 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_159 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_159 msgid "Other loans and debts" msgstr "Други заеми и дългове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_229 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_229 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_229 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_229 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_229 msgid "Other long-term financial assets" msgstr "Други дългосрочни финансови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_269 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_269 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_269 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_269 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_269 msgid "Other long-term receivables and loans" msgstr "Други дългосрочни вземания и предоставени заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_709 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_709 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_709 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_709 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_709 msgid "Other operating income" msgstr "Други приходи от дейността" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_679 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_679 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_679 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_679 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_679 msgid "Other passive reinsurance costs" msgstr "Други разходи по пасивно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4972 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4972 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4972 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4972 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4972 msgid "Other provisions and similar liabilities" msgstr "Други провизии и сходни задължения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_119 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_119 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_119 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_119 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_119 msgid "Other reserves" msgstr "Други резерви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_136 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_136 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_136 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_136 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_136 msgid "Other reserves under insurance contracts" msgstr "Други резерви по застрахователни договори" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_419 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_419 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_419 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_419 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_419 msgid "Other settlements with clients" msgstr "Други разчети с клиенти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_469 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_469 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_469 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_469 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_469 msgid "Other settlements with insurers" msgstr "Други разчети с осигурители" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_429 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_429 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_429 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_429 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_429 msgid "Other settlements with staff and partners" msgstr "Други разчети с персонала и съдружниците" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_409 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_409 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_409 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_409 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_409 msgid "Other settlements with suppliers" msgstr "Други разчети с доставчици" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_519 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_519 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_519 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_519 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_519 msgid "Other short-term financial assets" msgstr "Други краткосрочни финансови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_209 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_209 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_209 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_209 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_209 msgid "Other tangible fixed assets" msgstr "Други дълготрайни материални активи" @@ -3701,50 +3369,43 @@ msgid "Outstanding Receipts" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_932 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_932 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_932 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_932 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_932 msgid "Outstanding receivables written off" msgstr "Отписани непогасени вземания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_263 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_263 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_263 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_263 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_263 msgid "Overdue long-term receivables and loans granted" msgstr "Просрочени дългосрочни вземания и предоставени заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_524 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_524 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_524 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_524 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_524 msgid "Overdue short-term receivables and loans" msgstr "Просрочени краткосрочни вземания и заеми" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_96 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_96 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_96 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_96 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_96 msgid "Own assets not included in economic turnover" msgstr "Собствени активи, невключени в стопански оборот" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_972 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_972 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_972 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_972 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_972 msgid "Own issues out of circulation with expired term for exchange" msgstr "Собствени емисии извън обращение с изтекъл срок за обмяна" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_97 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_97 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_97 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_97 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_97 msgid "Own liabilities not included in economic turnover" msgstr "Собствени пасиви, невключени в стопански оборот" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6043 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6043 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_6043 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_6043 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_6043 msgid "Paid leave expenses" msgstr "Разходи за платен отпуск" @@ -3769,22 +3430,19 @@ msgid "Partner in Customs" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_67 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_67 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_67 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_67 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_67 msgid "Passive reinsurance expenses" msgstr "Разходи по пасивно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_77 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_77 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_77 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_77 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_77 msgid "Passive reinsurance income" msgstr "Приходи от пасивно презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_774 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_774 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_774 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_774 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_774 msgid "Passive reinsurance income from previous years" msgstr "Приходи от пасивно презастраховане от минали години" @@ -3825,8 +3483,7 @@ msgid "Payment Terms" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_508 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_508 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_508 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_508 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_508 msgid "Payment checks" msgstr "Разплащателни чекове" @@ -3842,22 +3499,19 @@ msgid "Payments" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_272 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_272 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_272 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_272 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_272 msgid "Permanent plantations - fruitful" msgstr "Трайни насъждения-плододаващи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_273 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_273 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_273 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_273 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_273 msgid "Permanent plantations - infertile" msgstr "Трайни насъждения-неплододаващи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_922 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_922 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_922 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_922 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_922 msgid "Pledged policies" msgstr "Заложени полици" @@ -3868,8 +3522,7 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_231 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_231 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_231 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_231 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_231 msgid "Positive commercial reputation" msgstr "Положителна търговска репутация" @@ -3890,26 +3543,21 @@ msgid "Posted Journal Items" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_516 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_516 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_516 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_516 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_516 msgid "Precious metals and precious stones" msgstr "Благородни метали и акъпоценни камъни" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_19 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_19 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_19 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_19 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_19 msgid "Premiums and discounts on financial instruments" msgstr "Премии и сконто по финансови инструменти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_531 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_531 -#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_531 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_65 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_65 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_65 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_531 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_531 +#: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_531 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_65 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_65 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_65 msgid "Prepaid expenses" msgstr "Разходи за бъдещи периоди" @@ -3919,8 +3567,7 @@ msgid "Price" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_443 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_443 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_443 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_443 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_443 msgid "Price differences by shortages and readings" msgstr "Ценови разлики по липси и начети" @@ -3933,8 +3580,7 @@ msgid "Private EU" msgstr "Частен ЕС" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_707 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_707 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_707 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_707 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_707 msgid "Proceeds from liquidation and insolvency" msgstr "Приходи от ликвидация и несъстоятелност" @@ -3955,22 +3601,19 @@ msgid "Product Variant" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_303 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_303 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_303 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_303 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_303 msgid "Products" msgstr "Продукция" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_123 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_123 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_123 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_123 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_123 msgid "Profit and loss from the current year" msgstr "Печалби и загуби от текущата година" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_452 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_452 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_452 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_452 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_452 msgid "Profit tax estimates" msgstr "Разчети за данък върху печалбата" @@ -4049,43 +3692,37 @@ msgid "Protocols or other" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_401 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_401 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_401 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_401 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_401 msgid "Providers" msgstr "Доставчици" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_40 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_40 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_40 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_40 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_40 msgid "Providers and related accounts" msgstr "Доставчици и свързани с тях сметки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_607 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_607 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_607 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_607 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_607 msgid "Provision costs" msgstr "Разходи за провизии" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_622 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_622 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_622 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_622 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_622 msgid "Provisioning costs for risky assets" msgstr "Разходи за провизиране на рискови активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4971 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4971 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4971 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4971 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4971 msgid "Provisions for pensions and other similar liabilities" msgstr "Провизии за пенсии и други подобни задължения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_497 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_497 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_497 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_497 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_497 msgid "Provisions recognized as liabilities" msgstr "Провизии, признати като пасиви" @@ -4127,64 +3764,55 @@ msgid "Quick Encoding Vals" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_442 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_442 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_442 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_442 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_442 msgid "Receivables for losses and deductions" msgstr "Вземания по липси и начети" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_44 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_44 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_44 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_44 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_44 msgid "Receivables from absences, deductions and litigation" msgstr "Вземания по съдебни спорове" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_934 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_934 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_934 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_934 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_934 msgid "Receivables from derivative transactions" msgstr "Вземания по дериватни сделки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_931 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_931 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_931 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_931 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_931 msgid "Receivables from loans granted under interstate agreements" msgstr "Вземания по предоставени кредити по междудържавни спогодби" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_424 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_424 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_424 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_424 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_424 msgid "Receivables from participations" msgstr "Вземания от съучастия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_941 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_941 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_941 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_941 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_941 msgid "Receivables from spot transactions" msgstr "Вземания по спот операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_426 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_426 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_426 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_426 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_426 msgid "Receivables from subscribed share contributions" msgstr "Вземания по записани дялови вноски" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_441 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_441 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_441 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_441 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_441 msgid "Receivables on claims" msgstr "Вземания по рекламации" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_151 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_151 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_151 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_151 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_151 msgid "Received short-term loans" msgstr "Получени краткосрочни заеми" @@ -4200,22 +3828,19 @@ msgid "Reference" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_482 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_482 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_482 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_482 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_482 msgid "Reinsurance and co-insurance estimates" msgstr "Разчети при презастраховане и съзастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_781 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_781 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_781 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_781 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_781 msgid "Reinsurance premium income" msgstr "Приходи от премии по презастраховане" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_135 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_135 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_135 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_135 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_135 msgid "Reinsurance reserves" msgstr "Пезерви за презастраховане" @@ -4232,15 +3857,13 @@ msgid "Replacement fiscal position" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_514 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_514 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_514 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_514 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_514 msgid "Repurchased own liabilities" msgstr "Изкупени собствени облигации" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_512 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_512 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_512 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_512 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_512 msgid "Repurchased own shares" msgstr "Изкупени собствени акции" @@ -4251,85 +3874,73 @@ msgid "Request document from a bank statement line" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_117 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_117 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_117 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_117 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_117 msgid "Reserve according to constitutive act" msgstr "Резерв, свързан с изкупени собствени акции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_981 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_981 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_981 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_981 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_981 msgid "Reserve account" msgstr "Сметка по резервите" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_961 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_961 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_961 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_961 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_961 msgid "Reserve fund" msgstr "Резервна каса" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_116 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_116 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_116 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_116 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_116 msgid "Reserve related to repurchased own shares" msgstr "Резерв, свързан с изкупени собствени акции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_133 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_133 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_133 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_133 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_133 msgid "Reserves for forthcoming payments" msgstr "Резерви на предстоящи плащания" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_134 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_134 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_134 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_134 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_134 msgid "Reserves for reserve fund" msgstr "Резерви за запасен фонд" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_115 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_115 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_115 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_115 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_115 msgid "Reserves from share issue" msgstr "Резерви от емисия на акции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_113 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_113 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_113 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_113 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_113 msgid "Reserves from subsequent valuation of current assets" msgstr "Резерви от последваща оценка на краткотрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_114 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_114 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_114 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_114 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_114 msgid "Reserves from subsequent valuation of financial instruments" msgstr "Резерви от последваща оценка на финансови инструменти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_112 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_112 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_112 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_112 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_112 msgid "Reserves from subsequent valuation of fixed assets" msgstr "Резерви от последваща оценка на дълготрайни активи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_137 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_137 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_137 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_137 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_137 msgid "Reserves of investment companies" msgstr "Резерви на инвестиционни дружества" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_138 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_138 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_138 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_138 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_138 msgid "Reserves of pension companies" msgstr "Резерви на пенсионни дружества" @@ -4340,22 +3951,19 @@ msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_124 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_124 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_124 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_124 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_124 msgid "Result in bankruptcy and liquidation" msgstr "Резултат при несъстоятелност и ликвидация" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_125 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_125 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_125 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_125 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_125 msgid "Result of the activity of non-profit enterprises" msgstr "Резултат от дейността на предприятия с нестопанска цел" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_122 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_122 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_122 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_122 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_122 msgid "Retained earnings from previous years" msgstr "Неразпределена печалба от минали години" @@ -4368,113 +3976,97 @@ msgid "Return under Art. 15a, para. 5 of VAT" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_764 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_764 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_764 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_764 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_764 msgid "Revenue from recourses" msgstr "Приходи от регреси" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_762 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_762 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_762 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_762 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_762 msgid "Revenues from commissions and fees" msgstr "Приходи от комисионни и такси" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_773 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_773 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_773 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_773 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_773 msgid "Revenues from commissions from reinsurers" msgstr "Приходи от комисиони от презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_704 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_704 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_704 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_704 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_704 msgid "Revenues from financing" msgstr "Приходи от финансирание" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_714 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_714 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_714 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_714 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_714 msgid "Revenues from government donations" msgstr "Приходи от правителствени дарения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_712 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_712 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_712 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_712 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_712 msgid "Revenues from membership fees" msgstr "Приходи от членски внос" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_715 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_715 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_715 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_715 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_715 msgid "Revenues from other donations" msgstr "Приходи от други дарения" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_713 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_713 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_713 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_713 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_713 msgid "Revenues from program financing" msgstr "Приходи от финансирания на програми" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_711 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_711 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_711 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_711 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_711 msgid "Revenues from regulated activities" msgstr "Приходи от регламентирана дейност" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_726 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_726 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_726 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_726 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_726 msgid "Revenues from reintegrated provisions" msgstr "Приходи от реинтегрирани провизии" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_765 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_765 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_765 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_765 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_765 msgid "Revenues from released reserves" msgstr "Приходи от освободени резерви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_702 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_702 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_702 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_702 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_702 msgid "Revenues from sales of goods" msgstr "Приходи от продажби на материали" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_706 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_706 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_706 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_706 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_706 msgid "Revenues from sales of materials" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_701 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_701 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_701 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_701 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_701 msgid "Revenues from sales of products" msgstr "Приходи от продажба на продукция" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_703 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_703 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_703 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_703 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_703 msgid "Revenues from sales of services" msgstr "Приходи от продажби на услуги" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_71 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_71 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_71 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_71 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_71 msgid "Revenues in non-profit enterprises" msgstr "Приходи в предприятия с нестопанска дейност" @@ -4522,22 +4114,19 @@ msgid "Sales VAT" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_615 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_615 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_615 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_615 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_615 msgid "Sales costs" msgstr "Разходи за продажби" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_414 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_414 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_414 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_414 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_414 msgid "Sales customers under certain conditions" msgstr "Клиенти по продажби при определени условия" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_415 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_415 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_415 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_415 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_415 msgid "Sales customers with related parties" msgstr "Клиенти по продажби със свързани лица" @@ -4555,8 +4144,7 @@ msgid "Sales report - tickets" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_70 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_70 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_70 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_70 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_70 msgid "Sales revenue" msgstr "Приходи от продажби" @@ -4619,138 +4207,115 @@ msgid "Sequence Prefix" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_431 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_431 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_431 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_431 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_431 msgid "Settlements by interbank operations" msgstr "Разчети по междубанкови операции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_457 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_457 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_457 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_457 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_457 msgid "Settlements with customs" msgstr "Разчети с митници" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_46 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_46 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_46 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_46 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_46 msgid "Settlements with insurers" msgstr "Разчети с осигурители" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_47 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_47 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_47 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_47 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_47 msgid "Settlements with international financial institutions" msgstr "Разчети с международни финансови институции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_455 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_455 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_455 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_455 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_455 msgid "Settlements with ministries" msgstr "Разчети с министерства" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_451 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_451 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_451 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_451 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_451 msgid "Settlements with municipalities" msgstr "Разчети с общините" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_473 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_473 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_473 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_473 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_473 msgid "Settlements with other international financial institutions" msgstr "Разчети с други международни финансови институции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_493 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_493 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_493 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_493 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_493 msgid "Settlements with owners" msgstr "Разчети със собственици" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_483 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_483 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_483 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_483 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_483 msgid "Settlements with reinsurers" msgstr "Разчети с презастрахователи" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_406 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_406 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_406 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_406 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_406 msgid "Settlements with related parties for purchases" msgstr "Разчети със свързани лица по покупки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_416 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_416 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_416 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_416 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_416 msgid "Settlements with related parties for sales" msgstr "Разчети със свързани лица по продажби" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_484 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_484 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_484 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_484 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_484 msgid "Settlements with sedants" msgstr "Разчети със седанти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_471 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_471 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_471 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_471 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_471 msgid "Settlements with the international monetary fund" msgstr "Разчети с международния жалутен фонд" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_461 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_461 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_461 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_461 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_461 msgid "Settlements with the national social security institute" msgstr "Разчети с националния осигурителен институт" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_472 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_472 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_472 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_472 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_472 msgid "Settlements with the world bank" msgstr "Разчети със световната банка" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_517 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_517 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_517 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_517 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_517 msgid "Shares and interests in group companies" msgstr "Акции и дялове в предприятия от група" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_521 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_521 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_521 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_521 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_521 -msgid "" -"Short-term receivables and loans from banks and other financial institutions" +msgid "Short-term receivables and loans from banks and other financial institutions" msgstr "Краткосрочни вземания и заеми от банки и други финансови институции" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_522 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_522 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_522 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_522 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_522 -msgid "" -"Short-term receivables and loans from non-financial corporations and other " -"customers" -msgstr "" -"Краткосрочни вземания и заеми от нефинансови предприятия и други клиенти" +msgid "Short-term receivables and loans from non-financial corporations and other customers" +msgstr "Краткосрочни вземания и заеми от нефинансови предприятия и други клиенти" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_523 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_523 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_523 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_523 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_523 msgid "Short-term receivables and loans pledged as collateral" msgstr "Краткосрочни вземания и заеми заложени, като обезпечение" @@ -4781,15 +4346,13 @@ msgid "Show Reset To Draft Button" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_311 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_311 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_311 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_311 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_311 msgid "Small productive animals" msgstr "Дребни продуктивни животни" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_212 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_212 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_212 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_212 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_212 msgid "Software products" msgstr "Програмни продукти" @@ -4821,29 +4384,24 @@ msgid "Special tax order" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_13 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_13 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_13 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_13 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_13 msgid "Specific non-capital reserves" msgstr "Специфични некапиталови резерви" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__auto_post -msgid "" -"Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, " -"and any similar recurring invoices." +msgid "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, and any similar recurring invoices." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_421 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_421 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_421 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_421 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_421 msgid "Staff" msgstr "Персонал" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_42 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_42 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_42 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_42 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_42 msgid "Staff and partners" msgstr "Персонал и съдружници" @@ -4931,15 +4489,13 @@ msgid "Suitable Journal" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_405 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_405 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_405 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_405 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_405 msgid "Suppliers of related party supplies" msgstr "Доставчици по доставки със свързани лица" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_404 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_404 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_404 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_404 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_404 msgid "Suppliers of supplies under certain conditions" msgstr "Доставчици по доставки при определени условия" @@ -4959,12 +4515,9 @@ msgid "Supply, import or IC acquisition of flour" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_20 -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_21 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_20 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_21 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_20 -#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_21 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_20 model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_21 +#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_20 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_21 +#: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_20 model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_21 msgid "Tangible fixed assets" msgstr "Дълготрайни материални активи" @@ -5011,14 +4564,11 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_b_2 msgid "" -"Tax base of the received deliveries, VAT, the received deliveries under art." -" 82, para 2-6 of the VAT Act, the import, as well as the tax base of the " -"received deliveries, used for making deliveries under art. 69, para 2 of the" -" VAT Act" +"Tax base of the received deliveries, VAT, the received deliveries under art. 82, para 2-6 of the VAT Act, the import, as well as " +"the tax base of the received deliveries, used for making deliveries under art. 69, para 2 of the VAT Act" msgstr "" -"Данъчна основа на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, " -"ал.2-6 от ЗДДС, вноса, както и данъчната основа на получени доставки, " -"използвани за извършване на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС" +"Данъчна основа на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, ал.2-6 от ЗДДС, вноса, както и данъчната основа на " +"получени доставки, използвани за извършване на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_a_2 @@ -5074,10 +4624,9 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_chart_template__grouping msgid "" -"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " -"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" -" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it " -"as 106,500. Provided '.' as the thousand separator in each case." +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will " +"represent 106500 to be 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided '.' as the " +"thousand separator in each case." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5087,9 +4636,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__tax_cash_basis_created_move_ids -msgid "" -"The cash basis entries created from the taxes on this entry, when " -"reconciling its lines." +msgid "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when reconciling its lines." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5109,9 +4656,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__tax_cash_basis_origin_move_id -msgid "" -"The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been " -"created." +msgid "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been created." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5136,9 +4681,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__campaign_id -msgid "" -"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," -" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgid "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5148,9 +4691,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__source_id -msgid "" -"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " -"of email list" +msgid "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name of email list" msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5186,8 +4727,7 @@ msgid "Total in Currency Signed" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_403 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_403 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_403 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_403 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_403 msgid "Trade credit providers" msgstr "Доставчици по търговски кредити" @@ -5198,22 +4738,19 @@ msgid "Transactions" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_43 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_43 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_43 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_43 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_43 msgid "Translation estimates and internal estimates" msgstr "Разчети по преводи и вътрешни разчети" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_132 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_132 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_132 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_132 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_132 msgid "Transmission-premium reserves" msgstr "Пренос-премийни резерви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_491 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_491 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_491 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_491 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_491 msgid "Trustees" msgstr "Доверители" @@ -5243,9 +4780,8 @@ msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_move_bg_protocol__qr_code_method msgid "" -"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when " -"printing it. If left blank, the first available and usable method will be " -"used." +"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when printing it. If left blank, the first available and usable " +"method will be used." msgstr "" #. module: l10n_bg_tax_admin @@ -5261,8 +4797,7 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_121 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_121 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_121 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_121 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_121 msgid "Uncovered loss from previous years" msgstr "Непокрита загуба от минали години" @@ -5341,50 +4876,43 @@ msgid "VIES Declaration" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_99 -#: model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_99 +#: model:account.group,name:l10n_bg.1_l10n_bg_group_99 model:account.group,name:l10n_bg.2_l10n_bg_group_99 #: model:account.group.template,name:l10n_bg.l10n_bg_group_99 msgid "Various contingent liability accounts" msgstr "Разни сметки за условни пасиви" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_984 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_984 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_984 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_984 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_984 msgid "Various statistical accounts" msgstr "Разни статистически сметки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4531 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4531 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4531 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4531 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4531 msgid "Vat purchases" msgstr "Ддс покупки" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4538 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4538 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4538 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4538 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4538 msgid "Vat recovery" msgstr "Ддс за възстановяване" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4532 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4532 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4532 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4532 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4532 msgid "Vat sales" msgstr "Ддс продажби" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4534 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4534 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4534 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4534 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4534 msgid "Vat sales outside the country" msgstr "Ддс продажби извън страната" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4539 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4539 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_4539 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_4539 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_4539 msgid "Vat to pay" msgstr "Ддс за внасяне" @@ -5402,8 +4930,7 @@ msgid "Vat type document" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_207 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_207 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_207 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_207 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_207 msgid "Vehicles" msgstr "Транспортни средства" @@ -5434,15 +4961,13 @@ msgid "Vendor Debit Note" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_462 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_462 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_462 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_462 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_462 msgid "Voluntary social security estimates" msgstr "Разчети за доброволно социално осигуряване" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_604 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_604 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_604 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_604 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_604 msgid "Wage costs (remuneration)" msgstr "Разходи за заплати (възнаграждения)" @@ -5458,60 +4983,46 @@ msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_305 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_305 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_305 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_305 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_305 msgid "Work in progress" msgstr "Незавършено производство" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_942 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_942 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_942 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_942 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_942 msgid "Write-off of outstanding receivables in banks" msgstr "Отписани непогасени вземания в банките" #. module: l10n_bg_tax_admin #: model:ir.model.fields,help:l10n_bg_tax_admin.field_account_journal__invoice_reference_model -msgid "" -"You can choose different models for each type of reference. The default one " -"is the Odoo reference." +msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference." msgstr "" #. module: l10n_bg -#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_314 -#: model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_314 +#: model:account.account,name:l10n_bg.1_l10n_bg_314 model:account.account,name:l10n_bg.2_l10n_bg_314 #: model:account.account.template,name:l10n_bg.l10n_bg_314 msgid "Young animals" msgstr "Млади животни" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_01 -msgid "" -"[01] Total amount of the tax bases for VAT taxation (amount from class 11 to" -" class 16)" -msgstr "" -"[01] Общ размер на данъчните основи за облагане с ДДС (сума от кл.11 до " -"кл.16)" +msgid "[01] Total amount of the tax bases for VAT taxation (amount from class 11 to class 16)" +msgstr "[01] Общ размер на данъчните основи за облагане с ДДС (сума от кл.11 до кл.16)" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_11 msgid "" -"[11] - tax base of taxable supplies, incl. deliveries under the conditions " -"of distance sales with a place of performance on the territory of the " -"country" +"[11] - tax base of taxable supplies, incl. deliveries under the conditions of distance sales with a place of performance on the " +"territory of the country" msgstr "" -"[11] - данъчна основа на облагаемите доставки, вкл. доставките при условията" -" на дистанционни продажби с място на изпълнение на територията на страната" +"[11] - данъчна основа на облагаемите доставки, вкл. доставките при условията на дистанционни продажби с място на изпълнение на " +"територията на страната" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_12 -msgid "" -"[12] - tax base of VAT and tax base of received supplies under Article 82, " -"paragraphs 2-6 of the VAT Act" -msgstr "" -"[12] - данъчна основа на ВОП и данъчна основа на получени доставки по чл.82," -" ал.2-6 от ЗДДС" +msgid "[12] - tax base of VAT and tax base of received supplies under Article 82, paragraphs 2-6 of the VAT Act" +msgstr "[12] - данъчна основа на ВОП и данъчна основа на получени доставки по чл.82, ал.2-6 от ЗДДС" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_13 @@ -5530,30 +5041,24 @@ msgstr "[15] - данъчна основа на ВОД на стоки" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_16 -msgid "" -"[16] Tax base of supplies under Articles 140, 146 and 173 of the VAT Act " +msgid "[16] Tax base of supplies under Articles 140, 146 and 173 of the VAT Act " msgstr "[16] - данъчна основа на доставки по чл.140, 146 и чл.173 ЗДДС " #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_17 msgid "" -"[17] Tax base for supplies of services under Article 21, paragraph 2 with a " -"place of performance on the territory of another member state" -msgstr "" -"[17] Данъчна основа на доставки на услуги по чл.21, ал.2 с място на " -"изпълнение на територията на друга страна членка" +"[17] Tax base for supplies of services under Article 21, paragraph 2 with a place of performance on the territory of another " +"member state" +msgstr "[17] Данъчна основа на доставки на услуги по чл.21, ал.2 с място на изпълнение на територията на друга страна членка" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_18 msgid "" -"[18] Tax base of supplies under Article 69, paragraph 2 of the VAT Act, " -"incl. deliveries on the basis of distance selling with a place of " -"performance in the territory of another Member State, as well as deliveries " -"as an intermediary in a tripartite" +"[18] Tax base of supplies under Article 69, paragraph 2 of the VAT Act, incl. deliveries on the basis of distance selling with a " +"place of performance in the territory of another Member State, as well as deliveries as an intermediary in a tripartite" msgstr "" -"[18] Данъчна основа на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС, вкл. доставките при " -"условията на дистанционни продажби с място на изпълнение на територията на " -"друга държава членка, както и на доставки като посредник в тристранна" +"[18] Данъчна основа на доставки по чл.69, ал.2 ЗДДС, вкл. доставките при условията на дистанционни продажби с място на " +"изпълнение на територията на друга държава членка, както и на доставки като посредник в тристранна" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_19 @@ -5572,8 +5077,7 @@ msgstr "[21] Начислен ДДС" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_22 -msgid "" -"[22] VAT charged for VAT and for received deliveries under Art. 82, para 2-6" +msgid "[22] VAT charged for VAT and for received deliveries under Art. 82, para 2-6" msgstr "[22] Начислен ДДС за ВОП и за получени доставки по чл. 82, ал.2-6" #. module: l10n_bg @@ -5589,12 +5093,11 @@ msgstr "[24] Начислен ДДС (9%)" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_30 msgid "" -"[30] Tax base and tax on the received deliveries, VAT, the received " -"deliveries under art. 82, para. 2-6 of the VAT Act and imports without the " -"right to a tax credit or without tax" +"[30] Tax base and tax on the received deliveries, VAT, the received deliveries under art. 82, para. 2-6 of the VAT Act and " +"imports without the right to a tax credit or without tax" msgstr "" -"[30] Данъчна основа и данък на получените доставки, ВОП, получените доставки" -" по чл.82, ал. 2-6 от ЗДДС и вноса без право на данъчен кредит или без данък" +"[30] Данъчна основа и данък на получените доставки, ВОП, получените доставки по чл.82, ал. 2-6 от ЗДДС и вноса без право на " +"данъчен кредит или без данък" #. module: l10n_bg #: model:account.report.line,name:l10n_bg.l10n_bg_tax_report_31