Skip to content

Releases: savannstm/rpgm-translation-gui

RPG Maker Translation GUI v3.11.5

16 Sep 04:24
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Improved performance and fixed potential bugs.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Улучшена производительность и исправлены потенциальные баги.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.11.4

31 Aug 18:55
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed duplicates appearance and any possible incorrect work in search results.
  • Maybe improved performance.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлено появлениие дубликатов в результатах поиска и любая возможная некорректная его работа.
  • Возможно улучшена производительность.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.11.3

30 Aug 09:40
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed incorrect button logic in the search results window and fixed an incorrect number of pages with search results.
  • Fixed an attempt by the program to find out the title of the game from the Game.ini file on XP/VX/VXAce engines when the title itself was already parsed.
  • Fixed missing parsing and writing currency name in the game.
  • Fixed incorrect coloring of text fields when selecting several simultaneously.
  • Fixed the removal of extra spaces in the text of the file scripts.txt, since they can actually be used for indentation.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлена некорректная логика кнопок в окне результатов поиска и исправлено некорректное количество страниц с результатами при поиске.
  • Исправлена попытка программы узнать название игры из файла Game.ini на движках XP/VX/VXAce, когда само название уже было распарсено.
  • Исправлено отсутствие парсинга и записи названия валюты в игре.
  • Исправлена некорректная покраска текстовых полей при выборе нескольких одновременно.
  • Исправлено удаление лишних пробелов в тексте файла scripts.txt, так как они на самом деле могут использоваться для отступов.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.11.2

28 Aug 16:44
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed a bug where extra empty dialog boxes could appear in games of RPG Maker XP/VX/VXAce engines.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлена ошибка, при которой в играх на движках RPG Maker XP/VX/VXAce могли возникать дополнительные пустые диалоговые окна.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.11.1

25 Aug 14:39
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed incorrect Scripts file writing.
  • Fixed incorrect System file parsing and writing.
  • Maybe slightly optimized the performance.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлена некорректная запись файла Scripts.
  • Исправлены некорректные парсинг и запись файла System.
  • Возможно, была немного оптимизирована производительность.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.11.0

23 Aug 14:54
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Some bugfixes.
  • Huge improvement in performance and speed, when opening RPG Maker XP/VX/VXAce projects and compiling them.
  • Probably improved peformance.
  • Probably fixed a bug when elements in the search window were overlapping each other.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Для того, чтобы парсинг/компиляция XP/VX/VXAce работали, в вашей системе должны быть установлены Ruby и гем rvpacker-txt.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлены некоторые ошибки.
  • Значительно улучшена производительность и скорость при открытии проектов RPG Maker XP/VX/VXAce и их компиляции.
  • Вероятно улучшена производительность.
  • Вероятно исправлена ошибка, из-за которой элементы в окне поиска накладывались друг на друга.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.10.4

09 Aug 14:08
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed backup disabling when opening and closing settings window.
  • In RPG Maker XP/VX/VXAce projects, fixed some maps text might've been missing.
  • Fixed game title persisting in the system tab with RPG Maker XP/VX/VXAce projects.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.
  • Implement feature to change the scale in the program, font size etc.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Для того, чтобы парсинг/компиляция XP/VX/VXAce работали, в вашей системе должны быть установлены Ruby и гем rvpacker-txt.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлено отключение резервного копирования при открытии и закрытии окна настроек.
  • В проектах RPG Maker XP/VX/VXAce мог отсутствовать некоторый текст во вкладке maps.
  • Исправлено оставшееся название игры во вкладке system в проектах RPG Maker XP/VX/VXAce.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.
  • Внедрить изменение масштаба программы, размера шрифта и так далее.

RPG Maker Translation GUI v3.10.3

08 Aug 16:11
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Fixed nonworking open directory button when no project is selected.
  • Added States tab for editing game states.
  • Fixed improper backup folder names.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.
  • Implement feature to set custom fonts in the program.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Для того, чтобы парсинг/компиляция XP/VX/VXAce работали, в вашей системе должны быть установлены Ruby и гем rvpacker-txt.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Исправлена нерабочая кнопка "Открыть директорию", когда проект не выбран.
  • Добавлена вкладка "States" для редактирования игровых статусов.
  • Исправлены неправильные названия папок резервного копирования.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.
  • Внедрить выбор шрифта программы.

RPG Maker Translation GUI v3.10.2

07 Aug 16:22
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Added error messages when something goes wrong.
  • Fixed some RPG Maker XP/VX/VXAce games text parsing, when project was initializing, but no text was parsed.
  • Updated to the latest version of rvpacker-txt-json, which added skills/states messages processing, fixed F&H2: Termina custom processing, and fixed some cases when files couldn't be written due to out-of-bounds error.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement porting Translator++ projects to RPG Maker Translation GUI projects.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Для того, чтобы парсинг/компиляция XP/VX/VXAce работали, в вашей системе должны быть установлены Ruby и гем rvpacker-txt.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Добавлены сообщения об ошибках, когда что-то идет не так.
  • Исправлен парсинг некоторых RPG Maker XP/VX/VXAce игр, когда проект инициализировался, но текст не парсился.
  • Обновление до последней версии rvpacker-txt-json, в которой добавлена обработка сообщений о навыках / состояниях, исправлена обработка F&H2: Termina и исправлены некоторые случаи, когда файлы не могли быть записаны из-за ошибки out-of-bounds.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить портирование проектов Translator++ в проекты RPG Maker Translation GUI.

RPG Maker Translation GUI v3.10.1

04 Aug 15:02
Compare
Choose a tag to compare

EN

Info

This program allows you to edit RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ games' text and compile it back to the initial game files.

Before using it, I highly recommend that you read the help window, that pops up on the first program launch. You can also find it in the Help > Help top bar section.

For the best experience with the program, read help information from Help > Help tab.

You should download x64_en-US for x64 Windows and .deb or .AppImage for Linux.

If a new release has some crucial bugs, you always can revert to the previous version.

Changes

  • Now the program doesn't require having Ruby and gem rvpacker-txt installed. It handles text parsing and writing from/to RPG Maker XP/VX/VXAce by default.
  • Fixed program's inability to load when launched for the first time.
  • Now, the program also stores the translation and output directories inside the .rpgm-translation-gui folder of project root directory.
  • Fixed possible bugs with compilation and reading.
  • Added ellipsis animation to some loading texts to indicate that program works and does something.
  • Improved performance.
  • Fixed too small width of bookmarks menu.
  • Fixed incorrect bookmark/themes/search menus positioning.

Todo

  • Implement logging for reading and compiling.
  • Implement comments for bookmarks.
  • Implement text fields manipulation tools, like auto-trimming of trailing whitespace.
  • Implement multiple translation text fields, e.g. first field is for machine translation, second for user-modified translation, and third for the final release variant (akin to Translator++).
  • Implement global error handling that will provide a message for user if something has gone wrong.

RU

Информация

Эта программа позволяет вам редактировать текст игр RPG Maker XP/VX/VXAce/MV/MZ и компилировать его обратно в исходные файлы игры.

Для того, чтобы парсинг/компиляция XP/VX/VXAce работали, в вашей системе должны быть установлены Ruby и гем rvpacker-txt.

Перед использованием настоятельно рекомендую вам ознакомиться с окном справки, которое появляется при первом запуске программы. Вы также можете найти его в разделе Помощь > Помощь.

Для получения более подробной информации о программе ознакомьтесь со справочной информацией в разделе Помощь > Помощь.

Вам следует скачивать файл x64_ru-RU для x64 Windows и .deb или .AppImage для Linux.

Если в новой версии программы присутствуют какие-то существенные ошибки, вы всегда можете вернуться к предыдущей версии.

Изменения

  • Теперь программа не нуждается в установленном Ruby и геме rvpacker-txt. Она по умолчанию умеет парсить и записывать текст игр на движках RPG Maker XP/VX/VXAce.
  • Исправлена невозможность программы загрузиться при первом запуске.
  • Теперь, программа также хранит директории translation и output внутри папки .rpgm-translation-gui в корневой директории.
  • Исправлены возможные баги с компиляцией и чтением.
  • Добавлена анимация троеточия в некоторые текста загрузки, чтобы добавить индикацию того, что программа работает и что-то делает.
  • Улучшена производительность.
  • Исправлена слишком маленькая ширина меню закладок.
  • Исправлено некорректное позиционирование меню закладок/тем/поиска.

Todo

  • Внедрить логирование для чтения и компиляции.
  • Внедрить комментарии для закладок.
  • Внедрить инструменты для работы с текстовыми полями, такие как автоматическое удаление лишних пробелов.
  • Внедрить несколько текстовых полей для перевода, например, первое поле предназначено для машинного перевода, второе - для измененного пользователем перевода, а третье - для окончательного варианта (аналогично Translator++).
  • Внедрить глобальную обработку ошибок, которая будет выдавать пользователю сообщение, если что-то пошло не так.