Skip to content

Commit

Permalink
Docs update changelog, readme and translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
BingLingGroup committed Aug 2, 2019
1 parent f0b0ec3 commit 133a777
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 77 additions and 75 deletions.
5 changes: 3 additions & 2 deletions CHANGELOG.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0

## TOC

- [[0.5.1-alpha] - 2019-07-31](#051-alpha---2019-07-31)
- [[0.5.1-alpha] - 2019-08-02](#051-alpha---2019-08-02)
- [Added](#added051-alpha)
- [Changed](#changed051-alpha)
- [[0.5.0-alpha] - 2019-07-27](#050-alpha---2019-07-27)
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0

Click up arrow to go back to TOC.

### [0.5.1-alpha] - 2019-07-31
### [0.5.1-alpha] - 2019-08-02

#### Added(0.5.1-alpha)

Expand All @@ -33,6 +33,7 @@ Click up arrow to go back to TOC.

- Fix method list_to_googletrans index error bug. [issue #48](https://github.com/BingLingGroup/autosub/issues/48)
- Fix unix subprocess.check_output compatibility. [issue #47](https://github.com/BingLingGroup/autosub/issues/47)
- Fix googletrans full-wide chars length too long issue. [issue #49](https://github.com/BingLingGroup/autosub/issues/49)

<escape><a href = "#TOC">&nbsp;&nbsp;</a></escape>

Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -55,7 +55,7 @@ Click up arrow to go back to TOC.

Autosub is an automatic subtitles generating utility. It can detect speech regions automatically by using Auditok, split the audio files according to regions by using ffmpeg, transcribe speech based on [Google-Speech-v2](https://github.com/gillesdemey/google-speech-v2)([Chrome-Web-Speech-api](https://github.com/agermanidis/autosub/issues/1)) and translate the subtitles' text by using py-googletrans. It currently not supports the latest Google Cloud APIs.

The new features mentioned above are only available after autosub-0.5.1a (0.5.0-alpha). Not available on PyPI or the original repo.
The new features mentioned above are only available after autosub-0.5.0a (0.5.0-alpha). Not available on PyPI or the original repo.

### License

Expand Down Expand Up @@ -120,7 +120,7 @@ Due to the autosub PyPI project is maintained by the original autosub repo's own

Include dependencies installation commands.

Install from `alpha` branch.(latest autosub release)
Install from `alpha` branch.(latest autosub alpha release)

```bash
apt install ffmpeg python python-pip git -y
Expand Down Expand Up @@ -163,7 +163,7 @@ Choco installation command is for cmd.(not Powershell)
@"%SystemRoot%\System32\WindowsPowerShell\v1.0\powershell.exe" -NoProfile -InputFormat None -ExecutionPolicy Bypass -Command "iex ((New-Object System.Net.WebClient).DownloadString('https://chocolatey.org/install.ps1'))" && SET "PATH=%PATH%;%ALLUSERSPROFILE%\chocolatey\bin"
```

Install from `alpha` branch.(latest autosub release)
Install from `alpha` branch.(latest autosub alpha release)

```batch
choco install git python2 curl ffmpeg -y
Expand Down Expand Up @@ -205,11 +205,11 @@ Or uses external regions from the file that pysubs2 supports like `.ass` or `.sr

#### Speech-to-Text/Translation API request

Makes parallel requests to generate transcriptions for those regions.
Makes parallel requests to generate transcriptions for those regions. One audio fragment per request. Recognition speed mostly depends on your network upload speed.

- Manually post-processing for the subtitles lines may be needed, some of which are too long to be fitted in a single line at the bottom of the video frame.

At last, translates them to a different language, and finally saves the result subtitles to the local storage.
After Speech-to-Text, translates them to a different language. Combining multiple lines of text to a chunk of text to request for result. Details at [issue #49](https://github.com/BingLingGroup/autosub/issues/49). And finally saves the result subtitles to the local storage.

<escape><a href = "#TOC">&nbsp;&nbsp;</a></escape>

Expand Down
Binary file modified autosub/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/autosub.cmdline_utils.mo
Binary file not shown.
84 changes: 42 additions & 42 deletions autosub/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/autosub.cmdline_utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:01+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 11:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 10:47+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr ""
msgid "Use langcodes-py2 to standardize the result."
msgstr "使用langcodes-py2来标准化结果。"

#: autosub/cmdline_utils.py:282 autosub/cmdline_utils.py:332
#: autosub/cmdline_utils.py:363 autosub/cmdline_utils.py:450
#: autosub/cmdline_utils.py:480
#: autosub/cmdline_utils.py:282 autosub/cmdline_utils.py:336
#: autosub/cmdline_utils.py:367 autosub/cmdline_utils.py:454
#: autosub/cmdline_utils.py:484
msgid "Use \"{lang_code}\" instead."
msgstr "改用\"{lang_code}\"。"

Expand All @@ -164,20 +164,20 @@ msgstr "翻译目的语言未提供。只进行语音识别。"
msgid "Source language not provided. Use Speech language instead."
msgstr "翻译源语言未提供。改用语音语言。"

#: autosub/cmdline_utils.py:323 autosub/cmdline_utils.py:441
#: autosub/cmdline_utils.py:327 autosub/cmdline_utils.py:445
msgid ""
"Warning: Source language \"{src}\" not supported. Run with \"-lsc\"/\"--list-"
"translation-codes\" to see all supported languages."
msgstr ""
"警告:源语言\"{src}\"不在推荐的清单里面。用 \"-lsc\"/\"--list-translation-"
"codes\"选项运行来查看所有支持的语言。"

#: autosub/cmdline_utils.py:337 autosub/cmdline_utils.py:368
#: autosub/cmdline_utils.py:454 autosub/cmdline_utils.py:484
#: autosub/cmdline_utils.py:341 autosub/cmdline_utils.py:372
#: autosub/cmdline_utils.py:458 autosub/cmdline_utils.py:488
msgid "Match failed. Still using \"{lang_code}\". Program stopped."
msgstr "匹配失败。仍在使用\"{lang_code}\"。程序终止。"

#: autosub/cmdline_utils.py:343 autosub/cmdline_utils.py:460
#: autosub/cmdline_utils.py:347 autosub/cmdline_utils.py:464
msgid ""
"Error: Source language \"{src}\" not supported. Run with \"-lsc\"/\"--list-"
"translation-codes\" to see all supported languages. Or use \"-bm\"/\"--best-"
Expand All @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr ""
"codes\"选项运行来查看所有支持的语言。或者使用\"-bm\"/\"--best-match\"来获得最"
"佳匹配。"

#: autosub/cmdline_utils.py:354 autosub/cmdline_utils.py:471
#: autosub/cmdline_utils.py:358 autosub/cmdline_utils.py:475
msgid ""
"Warning: Destination language \"{dst}\" not supported. Run with \"-lsc\"/\"--"
"list-translation-codes\" to see all supported languages."
msgstr ""
"警告:不支持目的语言\"{dst}\"。用 \"-lsc\"/\"--list-translation-codes\"选项运"
"行来查看所有支持的语言。"

#: autosub/cmdline_utils.py:374 autosub/cmdline_utils.py:490
#: autosub/cmdline_utils.py:378 autosub/cmdline_utils.py:494
msgid ""
"Error: Destination language \"{dst}\" not supported. Run with \"-lsc\"/\"--"
"list-translation-codes\" to see all supported languages. Or use \"-bm\"/\"--"
Expand All @@ -205,90 +205,94 @@ msgstr ""
"看所有支持的格式。\n"
"或者使用ffmpeg或者SubtitleEdit来转换格式。"

#: autosub/cmdline_utils.py:384
#: autosub/cmdline_utils.py:388
msgid ""
"Speech language is the same as the Destination language. Only performing "
"speech recognition."
msgstr "语音语言和目的语言一致。只进行语音识别。"

#: autosub/cmdline_utils.py:394
#: autosub/cmdline_utils.py:398
msgid "You've already input times. No works done."
msgstr "你已经输入了时间轴。啥都没做。"

#: autosub/cmdline_utils.py:400
#: autosub/cmdline_utils.py:404
msgid "Speech language not provided. Only performing speech regions detection."
msgstr "语音语言未提供。只生成时间轴。"

#: autosub/cmdline_utils.py:409 autosub/cmdline_utils.py:512
#: autosub/cmdline_utils.py:413 autosub/cmdline_utils.py:516
msgid "Error: External speech regions file not provided."
msgstr "错误:外部时间轴文件未提供。"

#: autosub/cmdline_utils.py:423
#: autosub/cmdline_utils.py:427
msgid "Error: Destination language not provided."
msgstr "错误:目的语言未提供。"

#: autosub/cmdline_utils.py:499
#: autosub/cmdline_utils.py:503
msgid "Error: Source language is the same as the Destination language."
msgstr "错误:源语言和目的语言一致。"

#: autosub/cmdline_utils.py:504
#: autosub/cmdline_utils.py:508
msgid "Error: Source language not provided."
msgstr "错误:源语言未提供。"

#: autosub/cmdline_utils.py:526
#: autosub/cmdline_utils.py:530
msgid ""
"Your minimum region size {mrs0} is smaller than {mrs}.\n"
"Now reset to {mrs}."
msgstr ""
"你输入的语音区域{mrs0}比{mrs}还小。\n"
"现在重置为{mrs}。"

#: autosub/cmdline_utils.py:534
#: autosub/cmdline_utils.py:538
msgid ""
"Your maximum region size {mrs0} is larger than {mrs}.\n"
"Now reset to {mrs}."
msgstr ""
"你输入的语音区域{mrs0}比{mrs}还大。\n"
"现在重置为{mrs}。"

#: autosub/cmdline_utils.py:542
#: autosub/cmdline_utils.py:546
msgid ""
"Your maximum continuous silence {mxcs} is smaller than 0.\n"
"Now reset to {dmxcs}."
msgstr ""
"你输入的最大连续安静区域{mxcs}比0还小。\n"
"现在重置为{dmxcs}。"

#: autosub/cmdline_utils.py:587 autosub/cmdline_utils.py:765
#: autosub/cmdline_utils.py:591 autosub/cmdline_utils.py:773
msgid ""
"\n"
"No works done. Check your \"-of\"/\"--output-files\" option."
msgstr ""
"\n"
"啥都没做。检查你的\"-of\"/\"--output-files\"选项。"

#: autosub/cmdline_utils.py:673 autosub/cmdline_utils.py:1046
#: autosub/cmdline_utils.py:636 autosub/cmdline_utils.py:1024
msgid "Error: Translation failed."
msgstr "错误:翻译失败。"

#: autosub/cmdline_utils.py:681 autosub/cmdline_utils.py:1060
msgid "Bilingual subtitles file created at \"{}\"."
msgstr "双语字幕创建在了\"{}\"。"

#: autosub/cmdline_utils.py:677 autosub/cmdline_utils.py:868
#: autosub/cmdline_utils.py:981 autosub/cmdline_utils.py:1050
#: autosub/cmdline_utils.py:685 autosub/cmdline_utils.py:880
#: autosub/cmdline_utils.py:995 autosub/cmdline_utils.py:1064
msgid ""
"\n"
"All works done."
msgstr ""
"\n"
"做完了。"

#: autosub/cmdline_utils.py:716 autosub/cmdline_utils.py:1089
#: autosub/cmdline_utils.py:724 autosub/cmdline_utils.py:1103
msgid "Destination language subtitles file created at \"{}\"."
msgstr "目的语言字幕文件创建在了\"{}\"。"

#: autosub/cmdline_utils.py:771
#: autosub/cmdline_utils.py:779
msgid "Use external speech regions."
msgstr "使用外部时间轴。"

#: autosub/cmdline_utils.py:808
#: autosub/cmdline_utils.py:818
msgid ""
"\n"
"Convert source audio to \"{name}\" and get audio length for regions "
Expand All @@ -297,71 +301,67 @@ msgstr ""
"\n"
"将源音频转换为\"{name}\"来获取源音频的总长度,用于语音区域检测。"

#: autosub/cmdline_utils.py:816 autosub/cmdline_utils.py:892
#: autosub/cmdline_utils.py:828 autosub/cmdline_utils.py:906
msgid "Error: Convert source audio to \"{name}\" failed."
msgstr "错误:转换源音频至\"{name}\"失败。"

#: autosub/cmdline_utils.py:828 autosub/cmdline_utils.py:918
#: autosub/cmdline_utils.py:840 autosub/cmdline_utils.py:932
msgid ""
"\n"
"\"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
"\n"
"\"{name}\"已被删除。"

#: autosub/cmdline_utils.py:832
#: autosub/cmdline_utils.py:844
msgid "Error: Can't get speech regions."
msgstr "错误:无法得到语音区域。"

#: autosub/cmdline_utils.py:865 autosub/cmdline_utils.py:1165
#: autosub/cmdline_utils.py:877 autosub/cmdline_utils.py:1179
msgid "Times file created at \"{}\"."
msgstr "时间轴文件创建在了\"{}\"."

#: autosub/cmdline_utils.py:885
#: autosub/cmdline_utils.py:897
msgid ""
"\n"
"Convert to \"{name}\" for API."
msgstr ""
"\n"
"为API转换为\"{name}\"。"

#: autosub/cmdline_utils.py:914
#: autosub/cmdline_utils.py:928
msgid "Error: Conversion failed."
msgstr "错误:转换失败。"

#: autosub/cmdline_utils.py:922
#: autosub/cmdline_utils.py:936
msgid ""
"Audio processing complete.\n"
"All works done."
msgstr ""
"音频处理完毕。\n"
"做完了。"

#: autosub/cmdline_utils.py:939
#: autosub/cmdline_utils.py:953
msgid ""
"Error: Speech-to-text failed.\n"
"All works done."
msgstr ""
"错误:语音转文字失败。\n"
"做完了。"

#: autosub/cmdline_utils.py:977 autosub/cmdline_utils.py:1131
#: autosub/cmdline_utils.py:991 autosub/cmdline_utils.py:1145
msgid "Speech language subtitles file created at \"{}\"."
msgstr "语音字幕文件创建在了\"{}\"。"

#: autosub/cmdline_utils.py:1010
msgid "Error: Translation failed."
msgstr "错误:翻译失败。"

#: autosub/cmdline_utils.py:1098
#: autosub/cmdline_utils.py:1112
msgid ""
"Override \"-of\"/\"--output-files\" due to your args too few.\n"
"Output source subtitles file only."
msgstr ""
"因为你其他参数输入得太少了,忽略\"-of\"/\"--output-files\"参数。\n"
"只输出源语言字幕文件。"

#: autosub/cmdline_utils.py:1136
#: autosub/cmdline_utils.py:1150
msgid ""
"Override \"-of\"/\"--output-files\" due to your args too few.\n"
"Output regions subtitles file only."
Expand Down
Binary file modified autosub/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/autosub.core.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 133a777

Please sign in to comment.