Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Esperanto)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: SchildiChat/SchildiChat-android
Translate-URL: https://weblate.spiritcroc.de/projects/schildichat/schildichat-android/eo/
  • Loading branch information
felixity1917 authored and scweblate committed Oct 22, 2023
1 parent 114950a commit eca65be
Showing 1 changed file with 16 additions and 16 deletions.
32 changes: 16 additions & 16 deletions library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings_sc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_unread">Marku kiel nelegita</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread_summary">Malfermu babilojn ĉe la unua nelegita mesaĝo anstataŭ ĉe la fundo.</string>
<string name="settings_advanced_theme_settings">Altnivelaj etoso-agordoj</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_title">Fuŝi la agordojn</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_title">Fuŝu la agordojn</string>
<string name="dev_tools_menu_membership_changes">Membrecoj ŝanĝoj</string>
<string name="settings_user_colors_in_dm">Koloroj de uzantoj en rektaj babilejoj</string>
<string name="sc_theme">SC Nigra</string>
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@
<string name="settings_follow_system_locale_summary">Ŝanĝante la sistemlingvon, ankaŭ ŝanĝu la lingvon de la aplikaĵo</string>
<string name="action_send_as_sticker">Sendu kiel glumarkon</string>
<string name="standard_emojis">Defaŭltaj emoĵioj</string>
<string name="settings_sc_dbg_read_receipts">Legokonfirma sencimigado</string>
<string name="settings_sc_dbg_read_receipts">Legkonfirma sencimigado</string>
<string name="use_other_session_content_description_sc">Uzu la plej novan ${app_name_sc_stable} sur viaj aliaj aparatoj, ${app_name_sc_stable} Web, ${app_name_sc_stable} Desktop, ${app_name_sc_stable} por Android, aŭ alia transsigna kapabla Matrix-kliento</string>
<string name="bubble_style_both">Ambaŭ flankoj</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">Grupo babilejo antaŭrigardo enhavo</string>
Expand All @@ -30,35 +30,35 @@
<string name="settings_sc_dbg_show_read_tracking">Montru legatan atentado</string>
<string name="all_list_rooms_empty_body">Babilejoj estos montrataj ĉi tie</string>
<string name="send_bug_report_sc_extra">Por pliigi la videblecon de via atentindaĵo, vi eble volas referenci ĉi tiun raporton (provizante vian matriz ID kaj la proksimuman tempon kiam ĝi estis sendita) en atentindaĵo ĉe https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android/issues (kontrolu unue ĉu unu jam ekzistas por via afero, kaj kreu novan nur se ne ekzistas).</string>
<string name="bubble_tail_summary">Inkluzivi vezikan voston por la unua mesaĝo de sendinto</string>
<string name="bubble_tail_summary">Inkluzivu vezikan voston por la unua mesaĝo de sendinto</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_display_index">Montru displayIndex en templinio</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_read">Marku kiel legita</string>
<string name="in_reply_to_error">Malsukcesis ŝargi responditan mesaĝon</string>
<string name="settings_force_allow_background_sync">Permesu fonan sinkronigon krom puŝo</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once">Atenti nur unufoje</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once">Atentu nur unufoje</string>
<string name="all_list_rooms_empty_title">SchildiChat</string>
<string name="bottom_action_all">Superrigardo</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once_summary">Forlasu atentajn sonojn por novaj mesaĝoj se jam estas malfermita sciigo por tiu babilejo</string>
<string name="settings_read_receipt_follows_read_marker_summary">Ne ĝisdatigu vian legokonfirmon kiam vi malfermas la ĉambron, sed nur iom post iom dum legado</string>
<string name="settings_sc_dbg_view_pager_visuals">Montri ViewPager-sencimigan informon</string>
<string name="settings_sc_dbg_view_pager_visuals">Montru ViewPager-sencimigan informon</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_title">Permesu servilon de alternativa helpa alvoko</string>
<string name="bubble_style_none">Neniu</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">Marki babilojn kiel nelegitajn</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">Marku babilojn kiel nelegitajn</string>
<string name="sc_accent_greenlight">Helverda</string>
<string name="settings_dark_theme">Malhela etoso</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">Kaŝu altnivelan funkcion, inkluzive de publikaj ĉambro-dosierujoj kaj babilej-ĉifradaj agordoj</string>
<string name="settings_space_back_navigation_summary">Premu reen por montri la antaŭe elektitan spacon</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Permesu marki babilojn kiel nelegitaj. Aliaj Matrix-klientoj eble ankoraŭ ne subtenas ĉi tion.</string>
<string name="settings_sc_debugging_category_logs">Pliaj ŝtipoj</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Kaŝi membroŝanĝojn kaj reagojn</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Kaŝu membroŝanĝojn kaj reagojn</string>
<string name="settings_read_receipt_follows_read_marker">Marku babilojn kiel legitajn se plene legitaj</string>
<string name="settings_enable_member_name_click">Klakeblaj nomoj</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary_v2">Montru nombrojn por silentigitaj mesaĝoj en la babileja superrigardo</string>
<string name="sc_colored_theme">SC Nigra, koloraj vezikoj</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms">Antaŭrigardoj de URL en ĉifritaj babilejoj</string>
<string name="freeform_react_with">Reagu kun \"%1$s\"</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_text_sc">ekz. @uzanto:domajno.com</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_duplicate_read_receipts">Duobligi legokonfirmojn</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_duplicate_read_receipts">Duobligu legkonfirmojn</string>
<string name="custom_emotes_this_room">Ĉambro-emoĵioj</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r2">Ekstra rondo</string>
<string name="settings_floating_date">Flosanta dato</string>
Expand All @@ -80,23 +80,23 @@
<string name="sc_dark_theme">SC Malhela</string>
<string name="sc_accent_lime">Kalka</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread">Malfermu unue nelegite</string>
<string name="settings_clear_highlight_on_scroll">Klara elstaraĵo sur rulumo</string>
<string name="settings_clear_highlight_on_scroll">Malplenigu elstaraĵo sur rulumo</string>
<string name="settings_include_space_members_as_rooms_summary">Se malebligita, vi ankoraŭ povas aldoni Rektajn Mesaĝojn al Personaj Aroj. Se ĝi estas ebligita, vi aŭtomate vidos ĉiujn, kiuj estas membro de la Aro.</string>
<string name="sc_accent_pink">Rozkolora</string>
<string name="user_colors_from_id">Surbaze de Matrix ID</string>
<string name="element_dark_theme">Element Malhela</string>
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">Rimarku, ke ĉi tiuj koloraj agordoj validas nur por SC-etosoj, kaj ne por Element-etosoj.</string>
<string name="settings_upstream_labs">Elementaj funkcioj</string>
<string name="settings_upstream_labs">Element funkcioj</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_summary">Uzos %s kiel helpon kiam via hejmservilo ne ofertas tian (via IP-adreso estos vidita de la frapservilo dum voko)</string>
<string name="settings_initial_sync_summary">Malplenigi kaŝmemoron kaj reŝargu de servilo</string>
<string name="settings_initial_sync_summary">Malplenigu kaŝmemoron kaj reŝargu de servilo</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Provizu apartajn etosajn agordojn por helaj kaj malhelaj etosoj. Via nuna Android-versio eble ne subtenas ŝanĝi mallumajn kaj malhelajn etosojn!</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">Mi nur planas babili kun homoj, kiujn mi konas, kaj konsideras kromajn elektojn konfuzaj.</string>
<string name="settings_sc_dbg_timeline_chunks">Templinia konsekvenca sencimigado</string>
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send">Saltu malsupren je sendo</string>
<string name="bubble_rounded_corners">Anguloj</string>
<string name="sc_accent_cyan">Cejana</string>
<string name="freeform_reaction_summary">Liberforma reago</string>
<string name="settings_labs_room_list">Listo de ĉambroj</string>
<string name="settings_labs_room_list">Ĉambroj-listo</string>
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui">Voĉaj mesaĝoj</string>
<string name="footer_read_receipt_content_description">Mesaĝa stato</string>
<string name="settings_user_colors">Koloroj de uzantoj</string>
Expand All @@ -105,7 +105,7 @@
<string name="bubble_rounded_corners_default">Defaŭlte</string>
<string name="setting_sc_accent_color">Akcentkoloro</string>
<string name="sc_accent_gold">Ora</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Kaŝi membroŝanĝojn</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Kaŝu membroŝanĝojn</string>
<string name="settings_clear_highlight_on_scroll_summary">Forigu elstaraĵon de mesaĝoj kiam vi rulumas</string>
<string name="settings_force_allow_background_sync_summary">Nur signifa dum sencimigado de via puŝa agordo!</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">Mi serĉas plenan funkciecon, inkluzive de malkovro de publikaj ĉambroj kaj fajngrajnaj ĉambroj kaj ĉifradaj agordoj.</string>
Expand All @@ -121,7 +121,7 @@
<string name="bubble_time_location_bottom">Fundo</string>
<string name="dev_tools_menu_event_visibilities">Eventaj videblecoj</string>
<string name="sc_accent_lava">Lafa</string>
<string name="bubble_style">Mesaĝaj bobeloj</string>
<string name="bubble_style">Mesaĝaj vezikoj</string>
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send_summary">Aŭtomate rulumu malsupren kiam vi sendas mesaĝon</string>
<string name="settings_integrations_scalar_warning">⚠️ Ĉi tiu agordo defaŭlte (krom se anstataŭita de la agordo de via hejmservilo) ebligas aliron al «skala», la integriga administranto de Element, kiu bedaŭrinde estas proprieta, t.e. ĝia fontkodo ne estas malfermita kaj ne povas esti kontrolita de la publiko aŭ la programistoj de SchildiChat.</string>
<string name="user_colors_uniform">Unuforma</string>
Expand Down Expand Up @@ -150,7 +150,7 @@
<string name="login_server_other_text_sc">Enigu serviladreson por ensaluti aŭ registriĝi</string>
<string name="dev_tools_menu_redacted">Forigitaj mesaĝoj</string>
<string name="settings_show_open_anonymous">Malfermu sen legado</string>
<string name="settings_unifiedpush_force_custom_gateway">Devigi propran puŝan enirejon</string>
<string name="settings_unifiedpush_force_custom_gateway">Devigu propran puŝan enirejon</string>
<string name="settings_aggregate_unread_counts_summary">Ĉu nombri nelegitajn babilojn anstataŭ individuajn mesaĝojn en spacoj kaj ĉambrokategorioj</string>
<string name="room_list_quick_actions_open_at_bottom">Malfermu ĉe lastatempaj mesaĝoj</string>
<string name="dev_tools_menu_new_layout">Nova aranĝo</string>
Expand All @@ -177,7 +177,7 @@
<string name="settings_space_back_navigation">Aroj malantaŭa stako</string>
<string name="sc_accent_greendark">Malhela verdo</string>
<string name="show_room_info_sc">Detaloj de la ĉambro</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">Nombri silentigitajn mesaĝojn</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">Nombru silentigitajn mesaĝojn</string>
<string name="bubble_style_start">Sama flanko</string>
<string name="bubble_tail">Vezika vosto</string>
<string name="custom_emotes_account_data">Propraj emoĵioj</string>
Expand Down

0 comments on commit eca65be

Please sign in to comment.