Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request flatpak#126 from rffontenelle/patch-4
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Brazilian Portuguese translation
  • Loading branch information
matthiasclasen committed Mar 29, 2018
2 parents 7581835 + 7246b0c commit b6cf354
Showing 1 changed file with 28 additions and 32 deletions.
60 changes: 28 additions & 32 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation for xdg-desktop-portal-gtk.
# Copyright (C) 2017 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2018 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016, 2017.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 01:28-0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:40-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -130,44 +131,41 @@ msgstr "_Abrir"

#: src/remotedesktopdialog.c:190
msgid "Pointer"
msgstr ""
msgstr "Cursor do mouse"

#: src/remotedesktopdialog.c:193
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Teclado"

#: src/remotedesktopdialog.c:196
msgid "Touch screen"
msgstr ""
msgstr "Tela sensível ao toque"

#: src/remotedesktopdialog.c:302
#: src/remotedesktopdialog.c:303
#, c-format
msgid "Select what to share with %s"
msgstr ""
msgstr "Selecione o que compartilhar com %s"

#: src/remotedesktopdialog.c:307
#, fuzzy
#: src/remotedesktopdialog.c:308
msgid "Select what to share with the requesting application"
msgstr "Compartilhar essa captura de tela com o aplicativo requisitante?"
msgstr "Selecione que compartilhar com aplicativo requisitante"

#: src/remotedesktopdialog.ui:12
msgid "Remote desktop"
msgstr ""
msgstr "Área de trabalho remota"

#: src/screencastdialog.ui:12
#, fuzzy
msgid "Screen casting"
msgstr "Captura de tela"
msgstr "Compartilhamento de tela"

#: src/screencastwidget.c:243
#, c-format
msgid "Select monitor to share with %s"
msgstr ""
msgstr "Selecione o monitor para compartilhar com %s"

#: src/screencastwidget.c:248
#, fuzzy
msgid "Select monitor to share with the requesting application"
msgstr "Compartilhar essa captura de tela com o aplicativo requisitante?"
msgstr "Selecione o monitor para compartilhar com aplicativo requisitante"

#: src/screenshotdialog.c:420
#, c-format
Expand All @@ -184,49 +182,47 @@ msgstr "Captura de tela"

#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr ""
msgstr "_Opções…"

#: src/screenshotdialog.ui:55
#, fuzzy
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
msgstr "Capturar de t_ela"

#: src/screenshotdialog.ui:111
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
msgstr "Capturar de tela"

#: src/screenshotdialog.ui:122
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr ""
msgstr "Pegar a tela _inteira"

#: src/screenshotdialog.ui:133
msgid "Grab the current _window"
msgstr ""
msgstr "Pegar a janela at_ual"

#: src/screenshotdialog.ui:144
msgid "Select _area to grab"
msgstr ""
msgstr "_Selecionar área para capturar"

#: src/screenshotdialog.ui:158
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr ""
msgstr "Capturar após intervalo _de"

#: src/screenshotdialog.ui:171
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"

#: src/screenshotdialog.ui:181
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efeitos"

#: src/screenshotdialog.ui:192
msgid "Include _pointer"
msgstr ""
msgstr "Incluir cu_rsor"

#: src/screenshotdialog.ui:201
msgid "Include the window _border"
msgstr ""
msgstr "Incluir a _borda da janela"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Selecionar"
Expand Down

0 comments on commit b6cf354

Please sign in to comment.