Skip to content

Commit

Permalink
chore(i18n): update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
diegopvlk committed Sep 14, 2024
1 parent f3959ca commit b14d2ca
Show file tree
Hide file tree
Showing 22 changed files with 770 additions and 682 deletions.
66 changes: 35 additions & 31 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-14 15:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/"
Expand Down Expand Up @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Новы курс лячэння"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"

#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:209
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"

Expand Down Expand Up @@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "Кроплі"
msgid "Potion"
msgstr "Мікстура"

#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:794
msgid "Frequency"
msgstr "Частата"

#: data/ui/med-dialog.blp:451
msgid "Every day"
msgstr "Кожны дзень"

#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:788
msgid "Specific days"
msgstr "Выбраныя дні"

#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:791 src/treatmentsFactory.js:150
msgid "Cycle"
msgstr "Цыкл"

Expand Down Expand Up @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Дата"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:226
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"

Expand Down Expand Up @@ -423,47 +423,51 @@ msgstr "Паказаць або схаваць пацвярджэнне/проп
msgid "Confirm"
msgstr "Пацвердзіць"

#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:125 src/window.js:587
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"

#: data/ui/window.blp:37
#: data/ui/window.blp:24
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: data/ui/window.blp:38
msgid "Main Menu"
msgstr "Галоўнае меню"

#: data/ui/window.blp:50
#: data/ui/window.blp:51
msgid "Search…"
msgstr "Пошук…"

#: data/ui/window.blp:60
#: data/ui/window.blp:61
msgid "Today"
msgstr "Сёння"

#: data/ui/window.blp:99
#: data/ui/window.blp:100
msgid "Unselect"
msgstr "Скасаваць выбар"

#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
#: data/ui/window.blp:113 src/window.js:805
msgid "One-time entry"
msgstr "Аднаразовы прыём"

#: data/ui/window.blp:134
#: data/ui/window.blp:135
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"

#: data/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:164
msgid "Treatments"
msgstr "Курсы лячэння"

#: data/ui/window.blp:185
#: data/ui/window.blp:186
msgid "Click the button below to add some"
msgstr "Націсніце кнопку ніжэй, каб дадаць"

#: data/ui/window.blp:230
#: data/ui/window.blp:231
msgid "About Dosage"
msgstr "Пра Дазоўку"

#: data/ui/window.blp:235
#: data/ui/window.blp:236
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"

Expand Down Expand Up @@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "Дазвольце праграме працаваць у фонавым
msgid "Edit treatment"
msgstr "Рэдагаваць курс лячэння"

#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:375
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"

Expand All @@ -514,13 +518,13 @@ msgstr "Новы"
msgid "New entry"
msgstr "Новы запіс"

#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:365
#, fuzzy
#| msgid "Confirmed"
msgid "Confirmed at"
msgstr "Пацверджана"

#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:369
#, fuzzy
#| msgid "Skipped"
msgid "Skipped at"
Expand All @@ -532,31 +536,31 @@ msgstr "Прапушчана"
msgid "Missed(?) at"
msgstr "Адсутнічае"

#: src/medDialog.js:371
#: src/medDialog.js:374
msgid "Edit entry"
msgstr "Рэдагаваць запіс"

#: src/medDialog.js:743
#: src/medDialog.js:756
msgid "Choose"
msgstr "Выбраць"

#: src/medDialog.js:814
#: src/medDialog.js:827
msgid "Empty name"
msgstr "Адсутнічае назва запісу"

#: src/medDialog.js:818
#: src/medDialog.js:831
msgid "Empty unit"
msgstr "Пустая адзінка вымярэння"

#: src/medDialog.js:824
#: src/medDialog.js:837
msgid "Choose at least one day"
msgstr "Выберыце хаця б адзін дзень"

#: src/medDialog.js:835
#: src/medDialog.js:848
msgid "Name already on treatment list"
msgstr ""

#: src/medDialog.js:849
#: src/medDialog.js:862
msgid "Duplicated time"
msgstr "Аднолькавы час у прыёмаў доз"

Expand Down Expand Up @@ -596,24 +600,24 @@ msgstr "Выхадныя"
msgid "Weekdays"
msgstr "Будні"

#: src/utils.js:341
#: src/utils.js:334
msgid "Delete dose"
msgstr "Выдаліць дозу"

#: src/window.js:135 src/window.js:632
#: src/window.js:134 src/window.js:632
msgid "Reminder"
msgstr "Напамін"

#. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
#: src/window.js:137
#: src/window.js:136
msgid "You have treatments low in stock"
msgstr "У вас засталося мала лекаў у запасе"

#: src/window.js:410
msgid "No results found"
msgstr "Няма знойдзеных вынікаў"

#: src/window.js:410 src/window.js:1057
#: src/window.js:410 src/window.js:1063
msgid "Empty history"
msgstr "Гісторыя пустая"

Expand Down
Loading

0 comments on commit b14d2ca

Please sign in to comment.