Skip to content

Releases: Fevol/obsidian-translate

1.4.9

02 Jul 12:46
Compare
Choose a tag to compare

1.4.9

Fixes

  • Fixed issue where it was not possible to download any Bergamot models

1.4.8

29 May 18:48
Compare
Choose a tag to compare

1.4.8

Features

  • Bergamot supports new languages: Catalan, Czech, Hungarian
  • Changed Bergamot repository to firefox-translations-models, as old repository is abandoned

Changes

  • The bergamot engine WASM was updated (compiled from latest version)

Developers

  • Use obsidian-typings as a package instead of a submodule
  • Switched over to Bun as runtime
  • Added code formatting with dprint and proper code linting with eslint

1.4.7

09 Feb 00:39
Compare
Choose a tag to compare

1.4.7

Features

  • Add quick action to clear both fields in the translation view (with hotkey available). Note: button for translation view is not added by default (add via Translation View Appearance Settings)

Changes

  • Improved support for custom OpenAI endpoints (#52)
  • Focus on Translation View opens a new view if none exists (#47)

Fixes

  • Service filtering not working properly (#55) (hotpatched into 1.4.6)
  • Fix Yandex using a deprecated API (#43)
  • Fix splitting length of translation input with non-Roman characters (#65)
  • Fix LingvaTranslate not having a split length
  • Fixed Validation tests not working properly

Developers

1.4.6

04 Aug 13:44
Compare
Choose a tag to compare

1.4.6

See also beta release 1.4.5 for the previously added changes.

Features

Changes

  • Global glossary setting is now applied to newly opened translation views

Fixes

  • Fanyi Yaidu is now fully supported (#42, massive thanks to @solitary-sails for PR #54 and various fixes)
    • Validation now completes correctly
    • Distinction is made between regular and premium-tier users
    • Languages are now the languages they're supposed to be
    • Support is added for online glossary (no support for direct glossary uploading like DeepL)
  • Lingva Translate did not preserve endlines correctly (#53, thanks @ksdavidc for the bug report)
  • HOTFIX: Prevent issue where your services would be incorrectly filtered on update (#55)

1.4.5

11 Jul 02:15
Compare
Choose a tag to compare
1.4.5 Pre-release
Pre-release

[BETA] 1.4.5

Please try out this release using the BRAT plugin. Set-up and installation can be found in this wiki.

Features

  • (EXPERIMENTAL) OpenAI translator (please see #52 & provide feedback)
  • Service-specific options for handling translations (#36)
  • Command Focus on translation view (focuses on the last used translation view) (#47)
  • Different translation actions when translating text within notes
    • Replace input with translation — Selected text will be replaced with its translation
    • Translation added below input — The translation will be added below the selected text
    • Copy to clipboard — Translation of selected text will be added to the clipboard
  • New languages added to following translation services
    • Azure Translator: 12
    • Libre Translate: 2
    • Deepl: 2

Changes

  • Sensitive information is now less easily accessible by other plugins
  • Add ability to filter FastText from available services (#40)
  • Automatically focus on the input textarea when opening a new translation view (#48)

Fixes

  • Removed legacy code causing conflicts with other plugin (#51)
  • Several issues with glossary were fixed (#41)
  • Replaced legacy submenu with new native submenu, fixes some submenu's not being properly accessible (#45)

1.4.4

14 Jan 10:51
Compare
Choose a tag to compare

1.4.4

Features

  • Split up Translate selection to selected language into two commands (#38 - Many thanks to @ksdavidc for the suggestions, feedback and inspiration):
    • Translate selection (choose language): same functionality as before: opens a modal where you can select a language to translate the selection to
    • Translate selection (default language): no selection modal will be opened, selection will be immediately translated to whichever language is specified as the default target language
  • Default target language in Settings > Functionality now offers more choices (#38):
    • Most recently used: your default target language is the language that was last used for translating
    • Display language: your default target language is the same as Obsidian's display language
    • Manually select language: opens up a dropdown setting where you can specify a specific language to always translate to

Changes

  • The default target language will now always be the top language that appears when translating a note or translating via the context menu
  • Improved styling in settings menu for sub-settings (#38)

Fixes

  • [CRITICAL] Issue where all plugins listed after the translation plugin in enabled-plugins would not load when FastText is installed (#39 - many, many thanks @andremeireles for reporting this issue)

I apologize to anyone who encountered this issue, and I promise to avoid making these kinds of mistakes in the future, and catch them sooner in the development process.

Developers

1.4.3

06 Jan 17:06
Compare
Choose a tag to compare

1.4.3

Edit: fixed issue where manifest was not the correct version number

Features

  • Added button in the General Settings tab for quickly opening an issue on this repo
    • On clicking it, you will be redirected to the creation screen for a new issue on this repository, some Obsidian + plugin information will already be provided for easier debugging

Changes

  • Improved wording of some settings to better clarify what they do
  • Improved error messaging for all services, you will always get a description for the error code now
  • User can now set which glossary they want to use, options are: local only, online only (i.e. uploaded glossaries) and both (online glossary will be applied first, if it is not provided, local glossary will be applied instead)

Fixes

  • Fanyi Youdao having improper validation (fixes #35 - Many thanks to @jiangaq for reporting this issue and helping to debug it)
  • DeepL not preserving newlines when translating (fixes #36 - Many thanks to @EugeneZaharov for reporting this issue)

Developers

  • local_glossary is now deprecated, the glossary that will be applied is now defined by glossary_preference

1.4.2

27 Dec 22:19
Compare
Choose a tag to compare

1.4.2

Changes

  • Now available in the plugins browser (though, if you want, you can certainly still use BRAT!)
  • Changed plugin id from obsidian-translate to translate.

If you're on an older version of the plugin, you can now install the plugin via the official plugins browser. In order to avoid having to re-install Bergamot/Fasttext and port your data, you can simply drag the models folder, and data.json & glossary.json files over to the new plugin folder; they should still work properly.

1.4.1

07 Dec 23:49
Compare
Choose a tag to compare

1.4.1

Changes

  • Minified the compiled JS resulting in a ~40% package size reduction (1.81MB -> 1.11MB)

Fixes

  • FastText models being downloaded from the incorrect location
  • FastText and Bergamot are now properly downloaded to app.vault.configDir, instead of always going to .obsidian
  • Fixed error where plugin would always attempt to read glossary.json, even if it does not exist

Developers

  • Added documentation to the most important functions and types
  • All inline css is now fully ported to the main.scss file, most !important's have been removed and all class variables start with translator-... now (TBD if this will be changed if plugin ID changes)
  • Downloaded Bergamot & FastText data is now stored in separate localstorage fields (appid-fasttext/appid-bergamot) instead of in appid-models
  • The data writable store is now gone, and is instead split up into a writable store for each of its keys; resulting in cleaner code and improved reactivity
  • Cleaned up a bunch of legacy code

1.4.0

02 Dec 14:28
Compare
Choose a tag to compare

1.4.0

I heavily recommend reading the documentation for some explanations of the new features.

Features

General

  • Updated style to 1.0.0 and massively improved mobile styling
  • New Setting Tabs
    • Appearance Settings:
      • Set default appearance of Translator View
      • Disable animations & obfuscate API keys settings
    • Functionality Settings:
      • Set action for switch button
      • Default source/target languages (implements #32)
      • Glossary settings
    • Hotkeys Settings:
      • Set hotkeys for plugin-specific actions
    • Glossary Settings
      • Manage Glossary and sync it to services

Glossary

  • Add custom translation for terminology in Glossary settings
  • Ability to sync glossaries with services (only DeepL is supported right now)
  • Quick-add entry to glossary by right-clicking a selection and selecting Add to glossary action

Translation View

  • View is now completely customizable via Appearance Settings modal (activate Show tab title bar in Obsidian's Appearance settings to view button to open this modal)
    • Rearrange, add or remove quick settings (it is possible to completely remove the top bar)
    • Add or remove quick actions
    • Set layout
    • Hide/show attribution
  • Change functionality of View via the Functionality Settings modal
    • Set service
    • Set automatic translation on/off
    • Set apply glossary on/off
    • Set filter mode
  • Added quick actions (copy, paste, cut) (implements #31)
  • Added quick setting (apply glossary)

UIX

  • Improvements to translating via context menu
    • You can now click the Translate button, which will translate selection to the default target language you've set (change language in Functionality)
  • Quickly hide or set service as default by right-clicking their icon in the settings
  • Added shortcut hints for actions as tooltips (implements #30)
    • Disable in Appearance settings

Translation Service

  • DeepL: added Ukrainian language
  • Google Translate: added 25 new languages

Changes

  • Vault settings are now fully independent from other vaults
  • Ability to filter services from settings and commands via the Services selection setting
  • Improved descriptors for settings
  • Updated Tutorial and README to better match current state of plugin

Fixes

  • Many, many, many bug fixes.
  • Removed spolling mistaeks

Developers

  • Added tests for API handlers for validating that the services still work properly (testing validate(), translate(), languages(), detect()) (implements #25)
  • Refactored Settings page to improve extensibility
  • Renamed Bing Translator to Azure Translator to comply with attribution requirements
  • All handlers are now shared globally, and stored in reactivity inside active_services
  • Now easier to integrate with 3rd party plugins
  • Added two README's to explain workings of code and structure (/src/ and /src/handlers/)
  • Removed most !importants and made CSS overridable